"of special adviser on" - Translation from English to Arabic

    • المستشار الخاص لشؤون
        
    • المستشار الخاص المعني
        
    • مستشار خاص لشؤون
        
    • للمستشار الخاص لشؤون
        
    • منصب المستشار الخاص
        
    The post of Special Adviser on Africa should be filled rapidly, in line with the request of the General Assembly. UN وأضافت قائلة إنه ينبغي ملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بسرعة تمشيا مع طلب الجمعية العامة.
    Given that high priority, it was perplexing that the post of Special Adviser on Africa remained vacant. UN واستدركت قائلة إنه يأخذ هذه الأولوية العُليا يضحى من المحير أن يظل منصب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا شاغرا.
    The post of Special Adviser on Africa should be filled expeditiously. UN وقال إنه ينبغي شغل منصب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا على وجه السرعة.
    In addition, sufficient resources should be provided to finance the post of Special Adviser on Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توفير الموارد الكافية لتمويل وظيفة المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    In that connection, he requested information on the status of recruitment for the post of Special Adviser on Africa. UN وطلب في هذا الصدد الحصول على معلومات بشأن حالة الاستقدام المتعلقة بوظيفة مستشار خاص لشؤون أفريقيا.
    Accordingly, it requested the Secretary-General to abide by the decisions of the General Assembly regarding the post of Special Adviser on Africa, which should be filled as a matter of priority, without conditions or further delays. UN لذا، تطلب إلى الأمين العام أن يتقيد بمقررات الجمعية العامة فيما يتعلق بوظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، التي ينبغي ملؤها على سبيل الأولوية، دون شرط أو مزيد من التأخير.
    Post of Special Adviser on Africa UN وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    The post of Special Adviser on Africa, which had been vacant for over a year and which was crucial to the programme's success, must be filled without delay. UN فمنصب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا الذي ما زال شاغرا لما يزيد على عام والذي يُعد حيويا لنجاح البرنامج، يجب ملؤه بدون إبطاء.
    Accordingly, it requested the Secretary-General to abide by the decisions of the General Assembly regarding the post of Special Adviser on Africa, which should be filled as a matter of priority. UN وبناء عليه، تطلب المجموعة إلى الأمين العام الامتثال لقرارات الجمعية العامة فيما يتعلق بمنصب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، الذي ينبغي شغله باعتباره مسألة ذات أولوية.
    The Committee therefore recommended to the Assembly to once more request the Secretary-General to urgently fill the post of Special Adviser on Africa and to provide the General Assembly with an update on progress in that regard. UN ولذلك، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب مرة أخرى إلى الأمين العام أن يعجل بملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وأن يوافي الجمعية العامة بآخر المعلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    In the meantime, the Advisory Committee recommends approval of the two posts requested and expects that urgent measures will be taken to fill the post of Special Adviser on Africa, which has been vacant since 1 July 2005. UN وفي الوقت ذاته، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفتين المطلوبتين وتتوقع اتخاذ تدابير عاجلة من أجل شغل وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التي مازالت شاغرة منذ 1 تموز/يوليه 2005.
    Lastly, with a view to mainstreaming and sustaining focus on Africa's development needs within the United Nations system, my delegation reiterates the request for the Secretary-General to appoint an office-bearer to the position of Special Adviser on Africa and to strengthen that Office adequately. UN أخيرا، من أجل تعميم واستمرار التركيز على احتياجات أفريقيا الإنمائية في إطار منظومة الأمم المتحدة، يود وفد بلادي أن يكرر الطلب المقدم إلى الأمين العام لتعيين شخص يشغل منصب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وتعزيز ذلك المنصب تعزيزا كافيا.
    53. Given that the continued vacancy of the post of Special Adviser on Africa had a debilitating effect on programme delivery, he wished to know the status of recruitment for that post. UN 53 - وأنهى كلامه بالإعراب عن رغبته في معرفة الحالة التي بلغتها عملية استقدام موظف لشغل منصب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، نظرا لما تعانيه عملية تنفيذ البرامج من ضعف نتيجة استمرار شغور ذلك المنصب.
    Details on the status of the recruitment process for the post of Special Adviser on Africa should be provided to the Assembly at the time of its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وينبغي تقديم تفاصيل عن حالة عملية استقدام موظّف لمنصب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا إلى الجمعية عند نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    The Committee had reiterated the central and critical role of the Special Adviser on Africa for the global coordination of support for NEPAD, and his delegation therefore noted with concern that the post of Special Adviser on Africa remained vacant. UN وقال إن اللجنة أعادت تأكيد الدور المركزي البالغ الأهمية للمستشار الخاص لشؤون أفريقيا فيما يتعلق بالتنسيق الشامل للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وأن وفده، من ثم، يلاحظ مع القلق، أن منصب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ما زال شاغرا.
    In the meantime, the Committee recommends approval of the two posts requested and expects that urgent measures will be taken to fill the post of Special Adviser on Africa, which has been vacant since 1 July 2005. UN وفي الوقت ذاته، توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين المطلوبتين وتتوقع اتخاذ تدابير عاجلة من أجل شغل وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التي مازالت شاغرة منذ 1 تموز/يوليه 2005.
    Each section of UNMIS has an appointed gender focal point, and the Office of Special Adviser on Gender Issues plays an active role in raising the awareness of Mission staff about the importance of gender mainstreaming. UN وكان لكل قسم بالبعثة جهة اتصال للشؤون الجنسانية، كما كان مكتب المستشار الخاص المعني بالقضايا الجنسانية يؤدي دورا نشطا في توعية موظفي البعثة بأهمية تعميم المنظور الجنساني.
    The Assembly had not reached any agreement on the establishment of the post of Special Adviser on the Responsibility to Protect and had yet to decide on the issue of the responsibility to protect itself, which was a politically sensitive issue involving intensive negotiations. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة لم تصل إلى أي اتفاق بشأن إنشاء وظيفة المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية، وأنها لم تبت بعد في مسألة المسؤولية عن الحماية نفسها، وهي مسألة حساسة سياسيا تنطوي على مفاوضات مكثفة.
    30. The Advisory Committee recommends approval of the post of Special Adviser on the Economic Community of West African States (ECOWAS) at the D-1 level in view of the important role the Special Adviser is to play in ensuring close collaboration with ECOWAS in the monitoring of the Accra III agreement and in supporting the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement. UN 30 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة مستشار خاص لشؤون الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من الرتبة مد-1، بالنظر إلى الدور الهام الذي يتعين أن يؤديه المستشار الخاص في كفالة التعاون الوثيق مع الجماعة من رصد اتفاقية أكرا الثالثة ودعم تنفيذ اتفاق لينا - ماركوسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more