"of special economic" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادية الخاصة التي
        
    • اقتصادية خاصة
        
    • المساعدة الاقتصادية الخاصة
        
    • الخاصة الاقتصادية
        
    III. IDENTIFYING AND ASSESSING THE NATURE AND SCOPE of special economic PROBLEMS OF THE AFFECTED STATES ..... 12 - 33 5 UN ثالثا - تحديد وتقييم طابع ونطاق المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول المتضررة
    There was also the view that functional interpretation should be given to Article 50, so that the right of the affected States to consult the Security Council with regard to a solution of special economic problems as a result of sanctions, as provided in the Article, should lead to practical results commensurate with urgent needs of the affected countries. UN ٤١١ - كما كان هناك رأي مفاده أنه ينبغي تفسير المادة ٥٠ على نحو عملي، بحيث يتسنى لحق الدول المتضررة في التذاكر مع مجلس اﻷمن، فيما يتعلق بحل المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تنشأ عن الجزاءات على النحو المنصوص عليه في المادة، أن يؤدي الى نتائج عملية متناسبة مع الاحتياجات العاجلة للبلدان المتضررة.
    In any event, the analysis of the full range of special economic problems that may arise from the carrying out of preventive or enforcement measures requires a sufficiently broad and flexible approach in order to take into account all relevant circumstances and factors in each case. UN وعلى أية حال، فإن تحليل جميع المشاكل الاقتصادية الخاصة التي قد تنشأ عن اتخاذ تدابير وقائية أو قمعية يتطلب اتباع نهج يتسم بقدر كاف من العمومية والمرونة، وذلك لكي تؤخذ في الاعتبار جميع الظروف والعوامل ذات الصلة في كل حالة.
    It welcomed the shift from comprehensive economic sanctions to targeted sanctions and the absence of reports from third States of special economic problems arising from the implementation of sanctions. UN وعبّر عن ترحيب وفده بالتحول من الجزاءات الاقتصادية الشاملة إلى الجزاءات المستهدفة وعدم وجود تقارير من الدول الثالثة عن مشاكل اقتصادية خاصة ناجمة عن تنفيذ الجزاءات.
    Trade and industrial policies favoured the creation of special economic zones in coastal areas, export-oriented firms and the capital-intensive sector over the small-scale ones. UN وفضلت السياسات التجارية والصناعية إنشاء مناطق اقتصادية خاصة في المناطق الساحلية وشركات تتجه نحو التصدير، كما فضلت القطاع الكثيف رأس المال على القطاعات الأصغر حجماً.
    C. Humanitarian affairs segment 10. The Council considered the question of special economic, humanitarian and disaster relief assistance. UN 10 - نظر المجلس في مسألة المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الطوارئ.
    126. One speaker urged enhanced cooperation in the area of special economic, humanitarian and disaster-relief assistance situations, with increased consultation among United Nations entities, particularly with regard to cooperation at the country level. UN 126 - وحث أحد الوفود على تعزيز التعاون في حالات المساعدات الخاصة الاقتصادية والإنسانية والمتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث، ومع زيادة التشاور بين كيانات الأمم المتحدة وخاصة فيما يتعلق بالتعاون على المستوى القطري.
    - Determining the criteria for the presence of " special economic problems " with which a given country observing the sanctions is confronted pursuant to Article 50 of the Charter; UN - تحديد معايير وجود " المشاكل الاقتصادية الخاصة " التي يواجهها بلد في امتثاله للجزاءات، عملا بالمادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    The Assembly also expressed concern at the persistence of special economic problems confronting the Eastern European States affected by the developments in the Balkans, in particular their impact on regional trade and economic relations and on the navigation along the Danube and on the Adriatic Sea. UN كما أعربت الجمعية العامة عن القلق إزاء استمرار المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجه دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات الحاصلة في منطقة البلقان، ولا سيما أثرها على التجارة والعلاقات الاقتصادية الإقليمية وعلى الملاحة على امتداد نهر الدانوب والبحر الأدرياتيكي.
    1. Expresses concern at the persistence of special economic problems confronting the Eastern European States affected by the developments in the Balkans, in particular their impact on regional trade and economic relations and on the navigation along the Danube and on the Adriatic Sea; UN 1 - تعرب عن القلق إزاء استمرار المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجه دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات الحاصلة في منطقة البلقان، ولا سيما أثرها على التجارة والعلاقات الاقتصادية الإقليمية وعلى الملاحة على امتداد نهر الدانوب وفي البحر الأدرياتيكي؛
    A. Establishment of guidelines for the consideration of applications for assistance, including the assessment of special economic problems faced by third States as a result of sanctions UN ألف - وضع مبادئ توجيهية للنظر في طلبات المساعدة، بما في ذلك تقييم المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول الثالثة نتيجة للجزاءات
    In addition, special reports were presented to the Economic and Social Council and the General Assembly on the role of the United Nations system in advancing international cooperation for development and on the question of special economic problems of States as a result of sanctions imposed under Chapter VII of the Charter of the United Nations respectively. UN وقدم فضلا عن ذلك تقريران خاصان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أولهما عن دور منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية والثاني عن قضية المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول نتيجة للجزاءات التي تفرض بموجب أحكام الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    " (e) The report of the Secretary-General prepared pursuant to the statement by the President of the Security Council regarding the question of special economic problems of States as a result of sanctions imposed under Chapter VII of the Charter, UN " (هـ) تقرير الأمين العام الذي أعد عملا ببيان رئيس مجلس الأمن عن مسألة المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول نتيجة للجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع من الميثاق،
    “14. Calls upon the international community to consider supporting the creation of special economic zones and development corridors in the Community, with active participation of the private sector; UN " ١٤ - تطلب إلى المجتمع الدولي أن ينظر في دعم إنشاء مناطق اقتصادية خاصة وممرات إنمائية داخل منطقة الجماعة، بمشاركة نشطة من القطاع الخاص؛
    This situation, which combines rehabilitation and reconstruction activities with the need to establish sustainable development in conformity with the outcomes of the United Nations conferences, necessitates the provision of special economic assistance by the international community. UN وهذا الواقع الذي يدمج أنشطة إعادة اﻹعمار والتأهيل بحاجات إقامة تنمية مستدامة وفقا للتعريف الذي وضعتـــه مؤتمرات اﻷمـــم المتحدة يستوجب مساعدة اقتصادية خاصة من المجتمع الدولي.
    By the same token, the draft resolution urges the United Nations and the international community to help to strengthen the means existing in the region to ensure that the Community has the necessary capacity with regard to prevention, monitoring, early warning and peacekeeping operations and to support the creation of special economic zones and development corridors, with the participation of the private sector. UN ومن نفس المنطلق، يحث مشروع القرار الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على تقديم المساعدة في تعزيز الوسائل المتاحة في المنطقة من أجل كفالة قدرات الجماعة في مجالات الوقاية والرصد والإنذار المبكر. وعمليات حفظ السلام، وفي دعم إنشاء مناطق اقتصادية خاصة وممرات إنمائية، بمشاركة نشطة من القطاع الخاص.
    12. Invites the United Nations system and the international community to support the creation of special economic zones and development corridors in the Economic Community of Central African States, with the active participation of the private sector; UN 12 - تدعو منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى دعم إنشاء مناطق اقتصادية خاصة وممرات إنمائية داخل منطقة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بمشاركة نشطة من جانب القطاع الخاص؛
    12. Invites the international community to consider supporting the creation of special economic zones and development corridors in the Economic Community of Central African States, with the active participation of the private sector; UN 12 - تدعو المجتمع الدولي إلى النظر في دعم إنشاء مناطق اقتصادية خاصة وممرات إنمائية داخل منطقة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بمشاركة نشطة من جانب القطاع الخاص؛
    Calls upon the international community to support the creation of special economic zones and development corridors in the Community, especially the Maputo Development Corridor which is already under implementation with the active participation of the private sector; UN " ٦١ - تدعو المجتمع الدولي إلى أن يقوم، بإسهام فعال من القطاع الخاص، بدعم إنشاء مناطق اقتصادية خاصة وممرات إنمائية، ولا سيما ممر مابوتو اﻹنمائي، الجاري تنفيذه بالفعل؛
    It is the problem of the coordination of efforts in the area of special economic assistance to countries and regions which are suffering from the imposition of sanctions. UN تلك هي مشكلة تنسيق الجهود في مجال تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى البلدان والمناطق التي تعاني من آثار فرض الجزاءات.
    Document considered by the Economic and Social Council in connection with the question of special economic, humanitarian and disaster relief assistance UN وثيقة نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسألة تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Reports considered by the Council in connection with the question of special economic, humanitarian and disaster relief assistance UN التقارير الذي نظر فيها المجلس في إطار مسألة المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    The Council also referred to the Guiding Principles in its agreed conclusions 1998/1 on the issue of special economic, humanitarian and disaster relief assistance, noting the IASC decision relating to them. UN كما أشار المجلس إلى " المبادئ التوجيهية " في استنتاجاته المتفق عليها 1998/1 بشأن مسألة المساعدة الخاصة الاقتصادية والإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث، ملاحظا قرار " اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات " المتصل بالمبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more