"of strategic alliances" - Translation from English to Arabic

    • تحالفات استراتيجية
        
    • التحالفات الاستراتيجية
        
    Local companies can try to penetrate this market only by means of strategic alliances with developed countries' firms. UN ولا يمكن للشركات المحلية محاولة اختراق هذه السوق إلا من خلال تحالفات استراتيجية مع شركات البلدان المتقدمة.
    There is talk of strategic alliances at various levels within these interdependent relationships and of failed States. UN وهناك كلام عن تحالفات استراتيجية على مختلف المستويات في إطار هذه العلاقات المتبادلة الاعتماد وكلام عن الدول المنهارة.
    Ecuador supported the creation of strategic alliances with other organizations of the United Nations system. UN وأن إكوادور تدعم إنشاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Providing them with additional business opportunities through business matching, brokering of strategic alliances, trade fairs, and road shows. UN :: منحها فرصاً تجارية إضافية عن طريق الوساطة التجارية وتيسير التحالفات الاستراتيجية والمعارض التجارية والعروض المتنقلة.
    The development of strategic alliances between domestic and foreign transport providers and the local manufacturing industry, particularly in the context of MMTOs' operations; UN `٣` تطور التحالفات الاستراتيجية بين متعهدي النقل المحليين واﻷجانب والصناعة التحويلية المحلية، وخاصة في سياق عمليات الشركات العملاقة المتعهدة للنقل المتعدد الوسائط؛
    Ecuador supported the establishment of strategic alliances with other organizations of the United Nations system and with the private sector, and urged UNIDO to undertake activities in Ecuador in that context. UN واسترسل قائلا إن إكوادور تؤيد إقامة تحالفات استراتيجية مع هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع القطاع الخاص، وحث اليونيدو على الاضطلاع بأنشطة في إكوادور في ذلك السياق.
    :: Establishment of strategic alliances with other national and international intelligence agencies in order to exchange information. UN :: إقامة تحالفات استراتيجية مع أجهزة الاستخبارات الوطنية والدولية الأخرى لتبادل المعلومات.
    The formation of strategic alliances between services providers is an option which they believe is especially worthy of close attention. UN وهم يعتقدون أن تكوين تحالفات استراتيجية بين مقدمي الخدمات أحد الخيارات الجديرة بصفة خاصة باهتمام وثيق.
    North-South cooperation should be intensified, particularly through programmes for the exchange of experience and the formation of strategic alliances. UN وأكّدت على ضرورة تكثيف التعاون بين بلدان الشمال والجنوب، وذلك بالأساس عبر برامج لتبادل التجارب وإقامة تحالفات استراتيجية.
    TNCs carry out their activities and exert control over foreign productive assets through the formation of strategic alliances and a variety of non-equity arrangements, including subcontracting, franchising and licensing. UN وتمارس الشركات عبر الوطنية أنشطتها وسلطتها على اﻷصول اﻹنتاجية اﻷجنبية من خلال تشكيل تحالفات استراتيجية ومجموعة متنوعة من الترتيبات غير السهمية، بما في ذلك التعاقد من الباطن ومنح امتيازات ومنح الرخص.
    Speakers underlined the role of UNODC in mobilizing resources and the importance of strategic alliances with the private sector. UN وشدد متحدثون على أهمية دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في حشد الموارد، وأهمية إقامة تحالفات استراتيجية مع القطاع الخاص.
    The creation of strategic alliances with donors is also essential; the Branch will facilitate outreach activities in support of effective and principled humanitarian action at the regional and country levels of key concern to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN كما أن إيجاد تحالفات استراتيجية مع المانحين أمر أساسي أيضا؛ وييسر الفرع أنشطة التوعية من أجل دعم عمل إنساني فعال وقائم على مبادئ على الصعيدين الإقليمي والقطري وهما موضع الاهتمام الرئيسي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Such strategies should include the promotion of strategic alliances between Governments, the private sector, NGOs and research institutions, and support efforts by small producers to organize themselves and so minimize the risk of their marginalization in the supply chain. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجيات التشجيع على إقامة تحالفات استراتيجية بين الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحث، وأن تدعم الجهود التي يبذلها صغار المنتجين في سبيل تنظيم أنفسهم والإقلال قدر الإمكان من احتمالات تعرُّضهم للتهميش في سلسلة التوريد.
    • Encourage the formation of strategic alliances between sub-regional bodies whose mandates are relevant to SRAP objectives with special emphasis on organizations with a proven capacity or potential to contribute as co-financiers to SRAP implementation; UN تشجيع تشكل تحالفات استراتيجية بين الهيئات دون الإقليمية التي تكون ولاياتها ذات صلة بأهداف برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على المنظمات التي لديها قدرات مثبتة أو إمكانيات للإسهام بصفة هيئات ممولة مشاركة في تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية؛
    To this end, they should promote the creation of strategic alliances between national and foreign firms, as well as between large companies and SMEs, and also foster networks of SMEs so that those companies can effectively provide a source of innovation. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي قيامها بترويج إقامة تحالفات استراتيجية بين الشركات الوطنية والشركات الأجنبية، وكذلك بين الشركات الكبيرة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وأيضاً رعاية الشبكات الخاصة بهذه المشاريع لكي يمكن لتلك الشركات أن تتيح على نحو فعال مصدراً من مصادر الابتكار.
    The work is catalysed through a range of strategic alliances and multi-stakeholder partnerships involving Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN ويجري تحفيز العمل من خلال طائفة من التحالفات الاستراتيجية والشراكات مع أصحاب المصلحة المتعددين تشمل الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The Working Group recommended the strengthening of strategic alliances to promote the inclusion of disability in the post-2015 development agenda, and adopted a road map for implementation of the Incheon Strategy. UN وأوصى الفريق العامل بتعزيز التحالفات الاستراتيجية من أجل العمل على إدراج المسائل المتعلقة بالإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، واعتمد خارطة طريق لتنفيذ استراتيجية إنشيون.
    38. INSTRAW has prioritized the creation of strategic alliances in order to strengthen the implementation of its programme of work. UN 38 - أعطى المعهد أولوية لإقامة التحالفات الاستراتيجية من أجل تعزيز تنفيذ برنامج عمله.
    - follow-up of strategic alliances in the implementation process. UN - متابعة التحالفات الاستراتيجية في عملية التنفيذ.
    Intersectoral coordination emphasizes the generation of strategic alliances and the negotiation and monitoring of policies, measures and actions among different agencies. UN ويؤكد التنسيق فيما بين القطاعات على عقد التحالفات الاستراتيجية وإجراء المفاوضات بشأن السياسات، والتدابير، واﻹجراءات المتخذة فيما بين مختلف الوكالات ورصدها.
    It promotes the dynamic of strategic alliances in trade and all other fields, and makes it possible to build models for development by comparing them with other experiences. UN وتشجع العولمة ديناميكية التحالفات الاستراتيجية في التجارة وكل الميادين الأخرى، وتمكّن من بناء نماذج للتنمية بمقارنتها مع التجارب الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more