"of strategic approach" - Translation from English to Arabic

    • النهج الاستراتيجي
        
    • النهج الإستراتيجي
        
    • للنهج الاستراتيجي
        
    As referred to above, however, the Programme is designed to support initial capacity-building activities for the implementation of Strategic Approach objectives. UN إلا أن البرنامج مصمم، كما أشير أعلاه، لدعم مبادرات بناء القدرة الأولية لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي.
    Promote a network of Strategic Approach stakeholders UN ترويج شبكة لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي
    In the case of Governments, this has often involved the integration of Strategic Approach objectives into official planning documents and relevant initiatives. UN ففي حالة الحكومات، كثيراً ما كان ذلك يشمل إدماج أهداف النهج الاستراتيجي في وثائق التخطيط الرسمية وفي المبادرات ذات الصلة.
    In the case of Governments, this has often involved the integration of Strategic Approach objectives into formal planning documents. UN وبالنسبة للحكومات تضمن ذلك الدعم، في معظم الأحيان، إدماج أهداف النهج الاستراتيجي في وثائق التخطيط الرسمية.
    To promote the establishment and maintenance of a network of Strategic Approach stakeholders at the national, regional and, in the case of intergovernmental and nongovernmental organizations, international levels; UN (ج) تيسير إنشاء وصيانة شبكة لأصحاب المصلحة في النهج الإستراتيجي على الصعيدين الوطني، والإقليمي، وعلى الصعيد الدولي في حالة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    Promote a network of Strategic Approach stakeholders. UN النهوض بشبكة لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي.
    Promote a network of Strategic Approach stakeholders UN ترويج شبكة لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي
    The development of the information clearing house would facilitate greater engagement of Strategic Approach stakeholders. UN تطوير آلية تبادل المعلومات الذي من شأنه أن يُيسر المزيد من مشاركة أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي.
    It also neglected the regional dimension and the key role that the regional networks established under the Basel and Stockholm conventions could play in the delivery of Strategic Approach activities at the subregional and regional levels. UN وأنه أهمل البُعْد الإقليمي والدور الرئيسي الذي يمكن أن تضطلع به الشبكات الإقليمية التي أنشئت بموجب اتفاقيتي بازل واستكهولم في تنفيذ أنشطة النهج الاستراتيجي على المستوى دون الإقليمي والإقليمي.
    In opening the session, panel members were asked by the Chair to make short statements to reflect on the status of Strategic Approach implementation both retrospectively and prospectively, with the latter specifically focusing on advancing the 2020 goal. UN وفى الجلسة الافتتاحية، وُجهت أسئلة إلى أعضاء الفريق من جانب الرئيس للإدلاء ببيانات قصيرة تُشير إلى حالة تنفيذ النهج الاستراتيجي سواء ماضيه ومستقبله، مع التركيز على مستقبله الذي يركز بصورة محددة على غاية 2020.
    Some said that the range of actions was overly broad, which might undermine efforts to tackle the problem, and that the focus should be narrowed to specific areas of Strategic Approach competency. UN وقال بعضهم إن نطاق الإجراءات أوسع مما يجب، الأمر الذي قد يقوض الجهود المبذولة لمعالجة المشكلة، ولابد من تضييق نطاق التركيز لينصبّ في جوانب محددة من اختصاص الاختصاصات النهج الاستراتيجي.
    Some said that the range of actions was overly broad, which might undermine efforts to tackle the problem, and that the focus should be narrowed to specific areas of Strategic Approach competency. UN وقال بعضهم إن نطاق الإجراءات أوسع مما يجب، الأمر الذي قد يقوض الجهود المبذولة لمعالجة المشكلة، ولابد من تضييق نطاق التركيز لينصبّ في جوانب محددة من اختصاص الاختصاصات النهج الاستراتيجي.
    Invitation to the chemicals- and wastesrelated conventions to prepare needs assessments, as appropriate, as inputs for the sixth replenishment negotiations and consideration of the priorities and activities identified in the Strategic Approach relevant to the achievement of Strategic Approach objectives; UN ' 2` دعوة الاتفاقيات ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات إلى إعداد تقييمات للاحتياجات، وفقاً للمقتضى، وذلك كمساهمة في مفاوضات التجديد السادس للموارد وبحث الأولويات والأنشطة التي تم تحديدها في النهج الاستراتيجي وذات الأهمية في تحقيق أهدافه.
    The former, to be implemented in 2009, and relates to partnership initiative for sound management of chemicals and the implementation of Strategic Approach in Armenia. UN ويتعلق المقترح الأول الذي سيتم تنفيذه في عام 2009 بمبادرة شراكة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية وتنفيذ النهج الاستراتيجي في أرمينيا.
    (e) Supporting initial capacitybuilding activities for the implementation of Strategic Approach objectives by establishing a Quick Start Programme. UN (ﻫ) دعم الأنشطة المبدئية لبناء القدرات من أجل تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي بإنشاء برنامج البداية السريعة.
    Opportunities in conjunction with regional meetings of Strategic Approach stakeholders and international, regional and national meetings on chemical management will be used. UN وسوف تُستخدم فرص الاجتماع بالتوازي مع الاجتماعات الإقليمية لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي ومع الاجتماعات الدولية والإقليمية والوطنية بشأن إدارة المواد الكيميائية.
    Long-term financing of Strategic Approach implementation UN ثانياً - تنفيذ تمويل النهج الاستراتيجي الطويل الأجل
    Moreover, with the exception of in-kind contributions made in the context of the Quick Start Programme, insufficient information is available on the contributions made by industry directly to the implementation of Strategic Approach objectives. UN وباستثناء المساهمات العينية المقدمة في إطار برنامج البداية السريعة، لا تتوفر معلومات كافية عن المساهمات التي قدمتها الصناعة مباشرة لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي.
    Furthermore, its terms of reference could be enhanced to go beyond initial capacity-building activities and offer support for the implementation of Strategic Approach objectives more generally. UN فضلاً عن ذلك، يمكن تعزيز صلاحيته بحيث تتجاوز أنشطة بناء القدرة الأولية ويقدم الدعم لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي بصورة أعم.
    To promote the establishment and maintenance of a network of Strategic Approach stakeholders at the national, regional and, in the case of intergovernmental and nongovernmental organizations, international levels; UN (ج) تيسير إنشاء وصيانة شبكة لأصحاب المصلحة في النهج الإستراتيجي على الصعيدين الوطني، والإقليمي، وعلى الصعيد الدولي في حالة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    The secretariat also conducted outreach to encourage the diversity of Strategic Approach contacts, most notably with WHO, consistent with the multi-stakeholder approach of the Strategic Approach UN وأجرت الأمانة كذلك عملية تواصل لتشجيع تنويع نقاط اتصال النهج الاستراتيجي، وبصورة ملحوظة للغاية مع منظمة الصحة العالمية، بما يتفق مع النهج المتعدد أصحاب المصلحة للنهج الاستراتيجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more