"of stuff" - Translation from English to Arabic

    • من الأشياء
        
    • من الاشياء
        
    • من الأمور
        
    • مِنْ المادةِ
        
    • من الأغراض
        
    • من الامور
        
    • بأشياء
        
    • من المادة
        
    • وأشياء من
        
    • من الأعمال
        
    • من الاغراض
        
    • مِنْ الأشياء
        
    • أشياء من
        
    • مِنْ الاشياء
        
    • من المواد
        
    No, but tommy's told me about a lot of stuff he's done. Open Subtitles . لا , ولكن تومى يُخبرنى بالكثير من الأشياء التى يفعلها
    And it's all for this kind of stuff, isn't it? Open Subtitles وكلها من أجل هذا النوع من الأشياء صحيح؟ انظري
    What kind of stuff are you talking about here? Open Subtitles أي نوع من الأشياء التي تتكلمين عنها هنا؟
    I just got a lot of stuff going on. Open Subtitles أنا فقط لدي الكثير من الاشياء الجارية ألان
    I mean, he's dealing with a lot of stuff right now. Open Subtitles أعني، أنه يتعامل مع الكثير من الاشياء في الوقت الحالي.
    This is the kind of stuff that leads to tenure and chairmanships. Open Subtitles هذا هو النوع من الأمور الذي يقود إلى تولي المناصب والرئاسة
    I do this kind of stuff for my church all the time. Open Subtitles لا مشكلة أقوم بهذا النوع من الأشياء طوال الوقت لأجل الكنيسة
    A lot of stuff to catch up on, guys. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء لللحاق بها يا أصدقاء
    The doc says this kind of stuff comes back in time, Open Subtitles يقول الدكتور أن هذا النوع من الأشياء تعود بمرور الوقت،
    We always do this kind of stuff we dig around. Open Subtitles نحن نفعل دائما هذا النوع من الأشياء نحفر حولها.
    Yeah, well, there's still a lot of stuff that can't be explained. Open Subtitles أجل, حسناً. مازال هناك الكثير من الأشياء التي ليس لها تفسيراً
    You're seeing that a lot of stuff that's not there. Open Subtitles أنت ترى الكثير من الأشياء التي لا تحدث هنا
    After all these years, you have one box of stuff. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات، لديك مربع واحد من الاشياء.
    Yeah, I don't really know how to do that kind of stuff. Open Subtitles نعم، أنا لا أعرف حقا كيف نفعل هذا النوع من الاشياء.
    I know this kind of stuff is exciting, some of that might even be my fault, but you don't understand even 1% about what goes on with this. Open Subtitles أعرف أن هذا النوع من الاشياء هو مثير، بعض من تلك، بل قد يكون خطأي، ولكنك لا فهم حتى 1٪ عن ما يجري مع هذا.
    Uh, that's the kind of stuff I'm trying to stop, dude. Open Subtitles هذه نوع من الاشياء التي احاول او اوقفها يا رجل.
    Well, you guys have a lot of stuff to not... Open Subtitles حسناً, أنتم الرفاق لديكم الكثير من الأمور التي لا..
    There's plenty of stuff out there for people to fetishize. Open Subtitles ثمة الكثير من الأمور المنشورة التي تصيب الناس بالهوس.
    You do get a lot of stuff stolen, don't you? Open Subtitles أنت تَحْصلُ على الكثير مِنْ المادةِ مسروق، أليس كذلك؟
    Yeah, you sure got a lot of stuff here, Ma. Open Subtitles أجل، متأكد أن لديكِ الكثير من الأغراض يا أمي
    You know, bonding exercises, playing games, that kind of stuff. Open Subtitles تعرف, تمارين للتواصل يلعبون العابا, ذلك النوع من الامور
    I'm sorry, I'm not very susceptible to this kind of stuff. Open Subtitles أنا آسف، أنا لا أتأثر كثيرا بأشياء من هذا القبيل.
    You talking about a sizeable amount of stuff, especially ifyou talk about buying month to month. Open Subtitles انت تتحدث عن كمية كبيرة من المادة وخاصتا اذا كنت تتحدث عن شرائك من شهر الى شهر
    Tell him I bring you meals, that kind of stuff. Open Subtitles ،أخبريه أنني أحضر لكِ وجبات وأشياء من ذلك القبيل
    I'm sure he does plenty of stuff in there alone. Open Subtitles أنا متأكد بأنه يفعل العديد من الأعمال لوحده هناك
    Actually,uh,can you just bring me a bunch of stuff and stand next to me to see if I die? Open Subtitles في الواقع.. هل تستطيع ان تحضر لي مجموعة من الاغراض وتقف بجانبي لتري اذا كنت سوف اموت
    There's a lot of stuff we don't remember anymore. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الأشياء التي لا نَتذكّرهاُ على الإطلاق
    I should not be left in charge of stuff like this. Open Subtitles لا ينبغي أن أتركك مسؤولاً على أشياء من هذا القبيل
    People do a lot of stuff they don't need. Open Subtitles الناس يَعملونَ الكثير مِنْ الاشياء هم لَيسوا بِحاجةٍ إلىها
    So these guys with guns take down an entire truckful of stuff and take only one package? Open Subtitles إذن هؤلاء الرجال الذينَ يملكونَ أسلحة اخذوا شاحنة كاملة من المواد واخذوا بضاعة واحدة فقط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more