A number of successful candidates in these examinations are under recruitment. | UN | ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات. |
The actual impact of this process on the geographic diversity of OHCHR will be only known once OHRM releases the list of successful candidates in early 2009. | UN | ولن يُعرَف التأثير الفعلي لهذه العملية على التنوُّع الجغرافي للمفوضية إلا عندما يُصدر مكتب إدارة الموارد البشرية قائمة المرشحين الناجحين في أوائل عام 2009. |
Requests the Secretary-General to ensure the expeditious placement of successful candidates from national competitive examinations | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يكفل سرعة تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية. |
In this regard, the medical officer at Arusha would be authorized to approve medical clearances of successful candidates for vacancy announcements, both locally recruited and international. | UN | وفي هذا الصدد، سيؤذن للطبيب في أروشا أن يوافق على قبول المرشحين الناجحين فيما يتعلق بإعلانات الشواغر، الذين يوظفون محليا ودوليا على السواء. |
The Medical Officer is authorized to approve medical clearances of successful candidates. | UN | ويؤذن لطبيب هذه العيادة أن يوافق على اﻹذن بمزاولة الطب للمرشحين الناجحين. |
Recruitment of successful candidates from national competitive exams | UN | تعيين المرشحين الناجحين من الامتحانات التنافسية الوطنية |
The exercise was carried out in 2006, and the roster of successful candidates has been made available to the Department. | UN | وأُنجزت العملية في عام 2006، وأتيحت قائمة المرشحين الناجحين للإدارة. |
Statistics show that there is a relatively strong correlation between the number of applicants and the number of successful candidates. | UN | وتبين الإحصاءات أن هناك علاقة وثيقة نسبياً بين عدد مقدمي الطلبات وعدد المرشحين الناجحين. |
Statistics show that there is a relatively strong correlation between the number of applicants and the number of successful candidates. | UN | وتبين الإحصاءات أن هناك علاقة وثيقة نسبياً بين عدد مقدمي الطلبات وعدد المرشحين الناجحين. |
Similarly, no clear terms and conditions have been established for determining the selection of successful candidates for office at the end of the process. | UN | وبالمثل، لم توضع معايير وشروط واضحة لتحديد اختيار المرشحين الناجحين للوظيفة في نهاية عملية التدريب. |
Number of successful candidates eligible for local recruitment | UN | عدد المرشحين الناجحين المؤهلين للتوظيف المحلي |
The third vacancy would be filled from the roster of successful candidates. | UN | وستملأ الوظيفة الشاغرة الثالثة من قائمة المرشحين الناجحين. |
The Arabic interpretation booth will be staffed from the roster of successful candidates. | UN | وسوف تشغل مقصورة الترجمة الشفوية العربية من قائمة المرشحين الناجحين. |
Table 2 Language distribution of successful candidates testing in New York for Editorial Assistant in 2003 | UN | توزيع المرشحين الناجحين الذين اختُبروا في نيويورك في عام 2003 للتعيين كمساعدي تحرير |
It took 11 months from the announcement of the examination to the establishment of the list of successful candidates. | UN | وبلغت المدة الفاصلة بين الإعلان عن الامتحان والانتهاء من إعداد قائمة المرشحين الناجحين 11 شهرا. |
A number of successful candidates in these examinations are currently under recruitment. | UN | ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات. |
A number of successful candidates in these examinations are currently under recruitment. | UN | ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات. |
The examinations yielded a varying number of successful candidates. | UN | وهذه الامتحانات قد أتت بعدد متباين من المرشحين الناجحين. |
The Committee expects that every effort will be made to ensure prompt placement of successful candidates. | UN | وتتوقع اللجنة ألا يُدّخر أي جهد لكفالة التنسيب السريع للمرشحين الناجحين. |
This is the joint result of the high number of successful candidates put on the roster, and the shortcomings of roster management. | UN | ويُعزى ذلك إلى سبب مزدوج يتمثل في العدد الكبير للمرشحين الناجحين المدرجين في القائمة وأوجه قصور إدارة القائمة. |
The Inspectors call for further joint efforts between the United Nations and Member States to increase the number of applicants, and consequently the chances of successful candidates, from these countries. | UN | ويدعو المفتشان إلى بذل المزيد من الجهود المشتركة بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء لزيادة عدد مقدمي الطلبات، وبالتالي زيادة فرص نجاح المرشحين من هذه البلدان. |
The grading of the examinations has been completed and the list of successful candidates will be released by OHRM in the near future. | UN | وأُكمل تصحيح الامتحان وسيصدر مكتب إدارة الموارد البشرية في المستقبل القريب قائمة المتقدمين الناجحين. |