"of successful candidates" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرشحين الناجحين
        
    • للمرشحين الناجحين
        
    • نجاح المرشحين
        
    • المتقدمين الناجحين
        
    A number of successful candidates in these examinations are under recruitment. UN ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات.
    The actual impact of this process on the geographic diversity of OHCHR will be only known once OHRM releases the list of successful candidates in early 2009. UN ولن يُعرَف التأثير الفعلي لهذه العملية على التنوُّع الجغرافي للمفوضية إلا عندما يُصدر مكتب إدارة الموارد البشرية قائمة المرشحين الناجحين في أوائل عام 2009.
    Requests the Secretary-General to ensure the expeditious placement of successful candidates from national competitive examinations UN تطلب إلى الأمين العام أن يكفل سرعة تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية.
    In this regard, the medical officer at Arusha would be authorized to approve medical clearances of successful candidates for vacancy announcements, both locally recruited and international. UN وفي هذا الصدد، سيؤذن للطبيب في أروشا أن يوافق على قبول المرشحين الناجحين فيما يتعلق بإعلانات الشواغر، الذين يوظفون محليا ودوليا على السواء.
    The Medical Officer is authorized to approve medical clearances of successful candidates. UN ويؤذن لطبيب هذه العيادة أن يوافق على اﻹذن بمزاولة الطب للمرشحين الناجحين.
    Recruitment of successful candidates from national competitive exams UN تعيين المرشحين الناجحين من الامتحانات التنافسية الوطنية
    The exercise was carried out in 2006, and the roster of successful candidates has been made available to the Department. UN وأُنجزت العملية في عام 2006، وأتيحت قائمة المرشحين الناجحين للإدارة.
    Statistics show that there is a relatively strong correlation between the number of applicants and the number of successful candidates. UN وتبين الإحصاءات أن هناك علاقة وثيقة نسبياً بين عدد مقدمي الطلبات وعدد المرشحين الناجحين.
    Statistics show that there is a relatively strong correlation between the number of applicants and the number of successful candidates. UN وتبين الإحصاءات أن هناك علاقة وثيقة نسبياً بين عدد مقدمي الطلبات وعدد المرشحين الناجحين.
    Similarly, no clear terms and conditions have been established for determining the selection of successful candidates for office at the end of the process. UN وبالمثل، لم توضع معايير وشروط واضحة لتحديد اختيار المرشحين الناجحين للوظيفة في نهاية عملية التدريب.
    Number of successful candidates eligible for local recruitment UN عدد المرشحين الناجحين المؤهلين للتوظيف المحلي
    The third vacancy would be filled from the roster of successful candidates. UN وستملأ الوظيفة الشاغرة الثالثة من قائمة المرشحين الناجحين.
    The Arabic interpretation booth will be staffed from the roster of successful candidates. UN وسوف تشغل مقصورة الترجمة الشفوية العربية من قائمة المرشحين الناجحين.
    Table 2 Language distribution of successful candidates testing in New York for Editorial Assistant in 2003 UN توزيع المرشحين الناجحين الذين اختُبروا في نيويورك في عام 2003 للتعيين كمساعدي تحرير
    It took 11 months from the announcement of the examination to the establishment of the list of successful candidates. UN وبلغت المدة الفاصلة بين الإعلان عن الامتحان والانتهاء من إعداد قائمة المرشحين الناجحين 11 شهرا.
    A number of successful candidates in these examinations are currently under recruitment. UN ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات.
    A number of successful candidates in these examinations are currently under recruitment. UN ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات.
    The examinations yielded a varying number of successful candidates. UN وهذه الامتحانات قد أتت بعدد متباين من المرشحين الناجحين.
    The Committee expects that every effort will be made to ensure prompt placement of successful candidates. UN وتتوقع اللجنة ألا يُدّخر أي جهد لكفالة التنسيب السريع للمرشحين الناجحين.
    This is the joint result of the high number of successful candidates put on the roster, and the shortcomings of roster management. UN ويُعزى ذلك إلى سبب مزدوج يتمثل في العدد الكبير للمرشحين الناجحين المدرجين في القائمة وأوجه قصور إدارة القائمة.
    The Inspectors call for further joint efforts between the United Nations and Member States to increase the number of applicants, and consequently the chances of successful candidates, from these countries. UN ويدعو المفتشان إلى بذل المزيد من الجهود المشتركة بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء لزيادة عدد مقدمي الطلبات، وبالتالي زيادة فرص نجاح المرشحين من هذه البلدان.
    The grading of the examinations has been completed and the list of successful candidates will be released by OHRM in the near future. UN وأُكمل تصحيح الامتحان وسيصدر مكتب إدارة الموارد البشرية في المستقبل القريب قائمة المتقدمين الناجحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus