"of such countries" - Translation from English to Arabic

    • هذه البلدان
        
    • تلك البلدان
        
    • لهذه البلدان
        
    • لتلك البلدان
        
    • مثل هذه الدول
        
    • بهذه البلدان
        
    As a result, the educational programmes of such countries are consistent with their education needs. UN وكنتيجة لذلك، تتماشى البرامج التعليمية في هذه البلدان مع احتياجاتها من التعليم.
    In such a climate, international efforts in support of such countries must not flag. UN وفي مناخ من هذا القبيل، يجب أن لا تتراخى الجهود الدولية في دعم هذه البلدان.
    The next steps should include expanding the access of such countries to investment and preventing a resurgence of trade protectionism. UN وأضاف أنه ينبغي أن تشمل الخطوات التالية التوسع في فرص حصول هذه البلدان على الاستثمار ومنع عودة ظهور الحمائية التجارية.
    Collective and constructive action at the United Nations should be undertaken in order to provide unimpeded access of such countries to the sea, reduce their transit transport costs, and develop adequate transit transport infrastructure. UN وأضافت أنه ينبغي اتخاذ إجراء جماعي وبنَّاء في الأمم المتحدة لإتاحة وصول تلك البلدان إلى البحر دون عائق ولتقليل تكاليف النقل العابر التي تتحملها وإنشاء هيكل أساسي ملائم للنقل العابر.
    Opening new market opportunities for developing countries should reduce the dependence of such countries on resource-intensive activities. UN ومن شأن اتاحة فرص جديدة في اﻷسواق للبلدان النامية أن يقلل من اعتماد تلك البلدان على اﻷنشطة التي تستخدم الموارد بكثافة.
    Kuwait and Tunisia and, to a certain extent, Saudi Arabia are three examples of such countries. UN والكويت وتونس، وإلى حد ما المملكة السعودية، هي أمثلة ثلاثة لهذه البلدان.
    The continued support of such countries for peacekeeping operations would be enhanced if they received timely reimbursements. UN ويتعزز استمرار الدعم لتلك البلدان من أجل عمليات حفظ السلام لو أنها تتلقى الدفعات في مواعيدها.
    At least 50 per cent of such countries by the end of the strategic plan UN 50 في المائة على الأقل من هذه البلدان بحلول نهاية الخطة الاستراتيجية
    Innovative and effective options for cooperation modalities to further benefit the children of such countries will be pursued by the secretariat. UN وستقوم الأمانة باتباع خيارات مبتكرة وفعالة بالنسبة لطرائق التعاون بقصد زيادة الفائدة العائدة على أطفال هذه البلدان.
    It should show its solidarity with the people of such countries. UN وينبغي له أن يبين تضامنه مع شعوب هذه البلدان.
    The list of such countries is large, numbering approximately 50, comprising those in the midst of conflict as well as in post-conflict recovery. UN وقائمة هذه البلدان طويلة وتتضمن حوالي ٥٠ بلدا وتشمل بلدانا تعيش في غمرة النزاعات وبلدانا تمر بمرحلة استرداد العافية اللاحقة للنزاع.
    Accordingly, efforts should be made to strengthen the participation of such countries in economic decision-making. UN وبالتالي، ينبغي بذل الجهود لتعزيز مشاركة هذه البلدان في عملية اتخاذ القرار الاقتصادي.
    It also prepared an analytical tool for use by Central American countries to analyse the competitiveness of such countries in the carbon offset market. UN وأعد أيضا أداة تحليلية لمساعدة بلدان أمريكا الوسطى على تحليل قدرة هذه البلدان على المنافسة في سوق معاوضة الكربون.
    It should be noted that a number of such countries are not prepared at the moment to accept a complete ban on anti-personnel landmines. UN ينبغي أن نلاحظ أن بعض تلك البلدان غير مستعدة في الوقت الحالي لقبول حظر كامل على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Additionally, the state of indebtedness of such countries was a disincentive for foreign direct investment. UN ويضاف إلى هذا أن حالة مديونية تلك البلدان لم تعد تحفز على الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    As noted in the Secretary-General's report, the share of such countries in world trade was only 1.8 per cent for goods and 0.5 per cent for services. UN وكما يلاحظ في تقرير الأمين العام فإن حصة تلك البلدان في التجارية العالمية لا تزيد عن 1.8 في المائة بالنسبة للسلع و0.5 في المائة بالنسبة للخدمات.
    There has been an increased visibility and recognition of such countries and their special needs at the international level and at the United Nations. UN وحظيت تلك البلدان بالمزيد من التعريف والاعتراف بها وباحتياجاتها الخاصة على الصعيد الدولي وفي الأمم المتحدة.
    They encouraged continuing exploration of untapped opportunities in middle-income countries, from a funding perspective and with regard to creating a new kind of partnership framework that reflected the unique dynamics of such countries. UN وشجعت على مواصلة استكشاف الفرص غير المستغلة في البلدان المتوسطة الدخل، من منظور تمويلي، وبهدف إقامة نوع جديد من أطر الشراكة يعبر عن الديناميات المتفردة لهذه البلدان.
    Considering the lacklustre performance of such countries in terms of economic growth, compared with other least developed countries, it was suggested that, in order for aid to achieve the biggest relative impact, fragile States should be the centre of attention. UN وبالنظر إلى الأداء الباهت لهذه البلدان من حيث النمو الاقتصادي، مقارنة بغيرها من أقل البلدان نموا، اقتُرح جعل البلدان الضعيفة محور الاهتمام حتى تحقق المعونة أكبر أثر نسبي.
    However, the limited technical capacity of such countries to dispose of it was ignored, as were the long-term consequences of burying and incinerating waste, which were the common disposal methods. UN على أن ما لم يكن معروفاً هو القدرات التقنية المحدودة لهذه البلدان للتخلص من هذه النفايات والآثار الطويلة الأمد الناتجة عن شراء النفايات وإحراقها، وهي الوسائل التي كانت شائعة للتخلص من هذه النفايات.
    We therefore call for sensitivity in the application of those various provisions for special and differential treatment of such countries. UN وبالتالي ندعو الى مراعاة الحساسية في تطبيق اﻷحكام المختلفة للمعاملة الخاصة والمتميزة لتلك البلدان.
    " In framing any Convention or Recommendation of general application the Conference shall have due regard to those countries in which climatic conditions, the imperfect development of industrial organization, or other special circumstances make the industrial conditions substantially different and shall suggest the modifications, if any, which it considers may be required to meet the case of such countries. " UN " على المؤتمر أن يأخذ في اعتباره، عند صياغة أي اتفاقية أو توصية عامة التطبيق، اختلاف ظروف الصناعة اختلافاً أساسياً في بعض الدول بسبب مناخها أو عدم اكتمال التنظيم الصناعي فيها أو أية أوضاع أخرى خاصة بها، وأن يقترح من التعديلات ما يراه ضرورياً لمواجهة أحوال مثل هذه الدول " ().
    As a result, a list of such countries and international organization offices was compiled. UN ونتيجة لذلك، أُعدت قائمة بهذه البلدان ومكاتب المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more