"of support cost" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف الدعم
        
    • تكلفة الدعم
        
    • لتكاليف الدعم
        
    • تكلفة دعم
        
    In this connection, the Committee points out that the matter of support cost charges is currently under review by the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن مسألة تغييرات تكاليف الدعم يجري استعراضها في الوقت الحاضر من قِبل الجمعية العامة.
    :: Draft policy paper on the use of support cost savings presented for inter-agency and intergovernmental discussions UN :: عرض مشروع ورقة السياسات عن الوفورات في تكاليف الدعم لإجراء مناقشات مشتركة بشأنه بين الوكالات وبين الحكومات
    In some cases, therefore, a small percentage of support cost is shared with UNDP to compensate for its support. UN ولهذا يشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في بعض الحالات، بنسبة صغيرة من تكاليف الدعم على سبيل التعويض عن دعمه.
    In some cases, therefore, a small percentage of support cost is shared with UNDP to compensate for its support. UN ولهذا يشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في بعض الحالات، بنسبة صغيرة من تكاليف الدعم على سبيل تعويضه عن دعمه.
    Programme support costs should be fully recovered and, to that end, work on the harmonization of support cost policies should be expedited. UN وينبغي استعادة تكلفة دعم البرامج بالكامل، لذا ينبغي التعجيل بتنسيق سياسات تكلفة الدعم.
    English Page E. Estimate of flow of support cost resources UN هاء - تقدير التدفقات من موارد تكاليف الدعم
    Therefore, monitoring and evaluation of support cost arrangements, while limited to the implementation of these arrangements, should, however, take place in the context of the implementation of the entire package. UN ولذا فإن رصد ترتيبات تكاليف الدعم وتقييمها، ينبغي رغم اقتصارهما على تنفيذ هذه الترتيبات أن يحدثا في إطار تنفيذ الجملة بأكملها.
    This legislation represented the culmination of a long process of review of support cost arrangements that included a study by a Council-appointed expert group and detailed consultations with several Governments. UN وكان هذا التشريع تتويجا لعملية استعراض طويلة لترتيبات تكاليف الدعم تضمنت دراسة اضطلع بها فريق خبراء عينه المجلس، ومشاورات مفصلة مع عدة حكومات.
    The Committee notes that UNOPS bases its administrative budget on projections of support cost income that may vary, according to the actual rates of programme delivery and provision of services. UN وتلاحظ اللجنة أن المكتب يضع ميزانيته اﻹدارية استنادا الى توقعات إيرادات تكاليف الدعم التي قد تتباين حسب المعدلات الفعلية لتنفيذ البرامج وتقديم الخدمات.
    The estimated level of support cost income shows an increase when compared with estimates for the previous biennium. UN 78- ويُظهر الحجم المقدّر لإيرادات تكاليف الدعم زيادة عند مقارنته بتقديرات فترة السنتين السابقة.
    The estimated level of support cost income shows an increase when compared with estimates for the previous biennium. UN 65- ويُظهر الحجم المقدّر لإيرادات تكاليف الدعم زيادة عند مقارنته بتقديرات فترة السنتين السابقة.
    The estimated level of support cost income shows an increase when compared with estimates for the previous biennium. UN 76- ويُظهر الحجم المقدّر لإيرادات تكاليف الدعم زيادة عند مقارنته بتقديرات فترة السنتين السابقة.
    For the Department for Development Support and Management Services, as one of the five major agencies using UNDP resources, this decline has resulted in considerable loss of support cost reimbursement. UN وبالنسبة ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، بوصفها إحدى الوكالات الخمس الرئيسية التي تستخدم موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أدى هذا الانخفاض إلى خسارة هائلة في تسديد تكاليف الدعم.
    For the Department for Development Support and Management Services, as one of the five major agencies using UNDP resources, this decline has resulted in considerable loss of support cost reimbursement. UN وبالنسبة ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، بوصفها إحدى الوكالات الخمس الرئيسية التي تستخدم موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أدى هذا الانخفاض إلى خسارة هائلة في تسديد تكاليف الدعم.
    Next steps include conclusion of review of treatment of BMS income and analysis of host government contributions to field office expenses and the recognition of support cost revenue. UN وتشمل الخطوات المقبلة إنهاء عملية استعراض معالجة إيرادات خدمات إدارة المباني وتحليل مساهمات الحكومات المضيفة في مصاريف المكاتب الميدانية وإثبات إيرادات تكاليف الدعم.
    The estimated level of support cost income shows a decrease when compared with estimates for the previous biennium. UN 56- ويُظهر الحجم المقدّر لإيرادات تكاليف الدعم انخفاضا عند مقارنته بتقديرات فترة السنتين السابقة.
    The estimated level of support cost income shows a reduction when compared with estimates for the previous biennium. UN 44- ويُظهر الحجم المقدّر لإيرادات تكاليف الدعم انخفاضا إذا ما قورن بتقديرات فترة السنتين السابقة.
    22. Finally, concern has been expressed by the agencies over a slow-down in new project approvals in the fifth programming cycle, the consequent impact on the effective implementation of the new arrangements and the reduction in the flow of support cost resources to the agencies. UN ٢٢ - وأخيرا فقد أعربت الوكالات عن القلق من تباطؤ الموافقة على المشاريع في دورة البرمجة الخامسة، ومن أثر ذلك في فعالية تنفيذ الترتيبات الجديدة ونقصان تدفق موارد تكاليف الدعم للوكالات.
    Programme support costs should be fully recovered and, to that end, work on the harmonization of support cost policies should be expedited. UN وينبغي استعادة تكلفة دعم البرامج بالكامل، لذا ينبغي التعجيل بتنسيق سياسات تكلفة الدعم.
    Furthermore, the Committee is concerned about the irregularities revealed in the audit concerning the use of regular budget resources for extrabudgetary activities, the use of support cost funds to finance interregional and technical advisers (paras. 45-46) and about the entire question of recruitment and management of consultants. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء المخالفات التي أظهرتها مراجعة الحسابات فيما يتعلق باستعمال موارد من الميزانية العادية ﻷنشطة خارجة عن الميزانية، واستعمال اﻷموال المخصصة لتكاليف الدعم لتمويل مستشارين أقاليميين وتقنيين )الفقرتان ٤٥ و ٤٦( وإزاء كامل مسألة تعيين المستشاريين وإدارتهم.
    The inability of UNOPS to meet this delivery forecast could result in a loss of support cost income in the range of $378,000 to $924,000 at the expected earnings rate of 7 per cent. UN ويمكن لعجز المكتب عن الوفاء بهذا التنفيذ المتوقع أن يُسفر عن فقد إيرادات تكلفة دعم تتراوح بين 000 378 و 000 924 دولار بمعدل دخل متوقع قدره 7 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more