"of sustainable development at" - Translation from English to Arabic

    • التنمية المستدامة على
        
    • للتنمية المستدامة على
        
    • قضية التنمية المستدامة
        
    Considering these trends, what political leader could seriously doubt that the introduction of sustainable development at the world level will, within the span of one generation, become a question of mankind's survival? UN وبالنظر إلى هذه الاتجاهات، هل بوسع أي قائد سياسي أن يشكك جديا في أن طرح قضية التنمية المستدامة على المستوى العالمي سيصبح، على مدى جيل واحد، مسألة يتوقف عليها بقاء البشرية؟
    A manual on the development and implementation of sustainable development at the national level could be developed for launching at the Summit. UN وذكر أنه يمكن إعداد دليل للتنمية وتنفيذ التنمية المستدامة على الصعيد الوطني لتوزيعه عند انعقاد مؤتمر القمة.
    Elements deemed successful for integration of sustainable development at the national level UN العناصر التي تعتبر ناجحة في تحقيق تكامل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني
    Realizing that families, as basic units of social life, are major agents of sustainable development at all levels of society, and that their contribution to that process is crucial for its success, UN وإذ تدرك أن اﻷسر باعتبارها الوحدات اﻷساسية للحياة الاجتماعية، هي عوامل فعالة رئيسية للتنمية المستدامة على جميع مستويات المجتمع وأن إسهامها في هذه العملية يعد عنصرا حاسما في نجاحها،
    Preparation of a users' guide for the development of indicators of sustainable development at the community level, with the New Economics Foundation UN إعداد دليل للمستخدمين بشأن وضع مؤشرات التنمية المستدامة على الصعيد المجتمعي، بالتعاون مع مؤسسة الاقتصاد الجديد
    Families are important agents of sustainable development at all levels of society and their contribution to that process is crucial. UN واﻷسرة هي عامل هام في تحقيق التنمية المستدامة على جميع مستويات المجتمع؛ ويعتبر إسهامها في تلك العملية أمرا حاسما.
    (i) Promote the concept of sustainable development at the national level; UN `١` تعزيز مفهوم التنمية المستدامة على الصعيد الوطني؛
    The family, as a fundamental nuclear group, has an essential and irreplaceable role to play in any society in the maintenance of sustainable development at every level. UN إن اﻷسرة، باعتبارها النواة اﻷساسية في أي مجتمع، عليها دور أساسي لا بديل له في تعزيز التنمية المستدامة على جميع المستويات.
    In the long term, the success of international efforts could be measured only by their contribution to the creation of a new definition of development for both developing and industrialized countries as partners in the promotion of sustainable development at the global level. UN ولا يمكن أن يقاس نجاح الجهود الدولية في اﻷجل الطويل إلا بمساهمتها في إيجاد تعريف جديد للتنمية في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو كشركاء في تشجيع التنمية المستدامة على الصعيد العالمي.
    A move towards increasing the use of economic instruments could be regarded as an important indirect complementary mechanism for the financing of sustainable development at the national level. UN ويمكن اعتبار التحول صوب زيادة استخدام اﻷدوات الاقتصادية آلية تكميلية غير مباشرة مهمة لتمويل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    Families are also important agents of sustainable development at all levels of society and their contribution is decisive for success in this area. UN واﻷسرة أيضا عامل هام في التنمية المستدامة على جميع أصعدة المجتمع، ويشكل إسهامها عاملا حاسما لتحقيق النجاح في هذا المجال.
    Families are also important agents of sustainable development at all levels of society and their contribution is decisive for success in this area. UN واﻷسرة أيضا عامل هام في التنمية المستدامة على جميع أصعدة المجتمع، ويشكل إسهامها عاملا حاسما لتحقيق النجاح في هذا المجال.
    These bodies should consolidate and ensure the mainstreaming of sustainable development at the highest level of decision-making organs of Governments, the private sector and civil society organizations. UN وينبغي لهذه الهيئات أن تتضامن في ما بينها وأن تكفل تعميم مراعاة التنمية المستدامة على أعلى مستوى في أجهزة اتخاذ القرار في الحكومات، وفي القطاع الخاص، وفي منظمات المجتمع المدني.
    Realizing that the family is a major agent of sustainable development at all levels of society and that its contribution is crucial to the success of that process, UN وإذ يدرك أنّ الأسرة من العوامل الرئيسية لتحقيق التنمية المستدامة على جميع مستويات المجتمع، وأنّ مساهمتها تكتسي أهمية بالغة في نجاح تلك العملية،
    This requires collaboration between various sectoral ministries at the national level and cohesion between the organizations and institutions dealing with various aspects of sustainable development at the international level. UN وهذا يتطلب التعاون بين مختلف الوزارات القطاعية على المستوى الوطني، والتنسيق بين المنظمات والمؤسسات التي تتناول مختلف جوانب التنمية المستدامة على المستوى الدولي.
    (iv) An interactive discussion with the participation of heads of international organizations and financial institutions on the role of multilateral institutions in the implementation of sustainable development at all levels; UN `4 ' إجراء مناقشات تفاعلية، يشترك فيها رؤساء المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية، حول دور المؤسسات المتعددة الأطراف في تنفيذ التنمية المستدامة على كافة المستويات؛
    Finally, all agents of sustainable development at all levels must be mobilized by forming partnerships among Governments, international agencies, non-governmental organizations and the private sector. UN وأخيرا، ينبغي تعبئة جميع عناصر التنمية المستدامة على جميع الصعد بإقامة شراكة بين الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    A. Integrating the three dimensions of sustainable development at the national and subnational levels UN ألف - إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    B. Integrating the three dimensions of sustainable development at the regional and subregional levels UN باء - إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي
    C. Integrating the three dimensions of sustainable development at the global level UN جيم - إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة على الصعيد العالمي
    108. The issue of sustainable development at the interregional level may involve natural eco-regional systems (for example, international river basins, shared water bodies, regional seas etc.) in relation to transboundary movement of environmental hazards. UN 108 - وقد تتضمن قضية التنمية المستدامة على الصعيد الأقاليمي النظم الإيكولوجية - الإقليمية الطبيعية (من قبيل أحواض الأنهار الدولية والكتل المائية المتقاسمة والبحار الإقليمية وما إلى ذلك) فيما يتصل بالمخاطر البيئية عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more