"of sustainable management" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة المستدامة
        
    • لﻹدارة المستدامة
        
    • باﻹدارة المستدامة
        
    applying this methodology in order to better understand the state and trends of desertification with a view to taking corrective measures in support of sustainable management. UN :: تطبيق هذه المنهجية لتحسين فهم حالة التصحر واتجاهاته، بغية اتخاذ تدابير تصحيحية وصولاً إلى الإدارة المستدامة.
    Thus land development is viewed today in terms of sustainable management and efforts to combat degradation of the soil. UN واستناداً إلى هذا الواقع، تُطرح اليوم مشاكل التنظيم من زاوية الإدارة المستدامة ومكافحة تدهور الأراضي.
    (ii) Increased number of stakeholders acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تفيد بأنها استفادت مما تقدمه اللجنة من خدمات التعاون التقني في تحسين أعمالها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    Organized media campaigns launched through television, radio and newspapers; produced and distributed video clips and audio visuals to raise awareness of sustainable management, conservation and development of the Sudan's forests. UN نظم حملات إعلامية عبر التلفزيون والإذاعة والصحف؛ وأنتج أشرطة فيديو ومواد سمعية ومرئية ووزّعها للتوعية بقضايا الإدارة المستدامة لغابات السودان وحفظها وتنميتها.
    ● to define the prerequisites of sustainable management under changing ownership structure, and to develop the system of guaranties of maintaining forest heritage; UN ● تحديد الشروط اﻷساسية لﻹدارة المستدامة في إطار بنية الملكية المتغيرة، واستنباط نظام ضمانات لصيانة التراث في مجال الغابات؛
    The cooperation focuses on scientific research, education and public awareness of the role the oceans play in climate change and the importance of sustainable management practices. UN ويركز التعاون على البحث العلمي والتثقيف والتوعية العامة بالدور الذي تؤديه المحيطات في تغير المناخ وبأهمية ممارسات الإدارة المستدامة.
    (ii) Increased number of national authorities acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` زيادة عدد السلطات الوطنية التي تقر بأنها استفادت مما تقدمه اللجنة من خدمات تعاون تقني في تحسين أعمالها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    Target 2012-2013: new 8 countries (ii) Increased number of national authorities acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` زيادة عدد السلطات الوطنية التي تفيد بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تحسين عملها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    This capacity-building programme aimed to assist developing States with the development of data and information products and tools in support of sustainable management of the marine environment, including marine assessments. UN وقد استهدف برنامج بناء القدرات هذا مساعدة الدول النامية على تطوير منتجات وأدوات البيانات والمعلومات اللازمة لدعم الإدارة المستدامة للبيئة البحرية، بما في ذلك التقييمات البحرية.
    While this emphasis is essential in countries where food security is uncertain, the increase of agricultural productivity needs to occur in the context of sustainable management of natural resources and equitable economic development. UN ولئن كان هذا التشديد ضروريا في البلدان التي لا تتمتع بالأمن الغذائي، فمن اللازم في الوقت نفسه أن تتحقق زيادة الإنتاجية الزراعية في إطار الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية والتنمية الاقتصادية العادلة.
    In the context of LADA, these are areas without significant land degradation that are stable, naturally or under the present conditions of sustainable management. UN وهي في سياق المشروع البقاع التي لا يعتري أراضيها ترد محلوظ والتي تتميز بالاستقرار، سواء بصورة طبيعية أو في ظل ظروف الإدارة المستدامة المطبقة فيها.
    (xiv) Encourage the further implementation of sustainable management tools for planted forests, including scientifically based criteria and indicator processes, certification and related instruments; UN `14 ' تشجيع زيادة تنفيذ أدوات الإدارة المستدامة للغابات المزروعة، بما في ذلك المعايير القائمة على أسس علمية، وعمليات المؤشرات، ومنــح الشهادات والصكوك ذات الصلة؛
    The single most important criterion for meeting this challenge is that development planning in various sectors must adhere to the principles of sustainable management of ecosystems and their component resources. UN والمعيار الوحيد الأهم لمواجهة هذا التحدي هو أن التخطيط الإنمائي في مختلف القطاعات يجب أن يتقيد بمبادئ الإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية والموارد المكونة لها.
    (ii) Increased number of national authorities acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` زيادة عدد السلطات الوطنية التي تقر بأنها استفادت مما تقدمه اللجنة من خدمات تعاون تقني في تحسين أعمالها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    The conference confirmed once again that further strategies for water use, irrespective of the level at which they are developed, should be based on the principles of sustainable management of freshwater resources. UN وأكد المؤتمر مرة أخرى أنه ينبغي للاستراتيجيات الأخرى لاستخدام المياه، بصرف النظر عن المستوى الذي توضع فيه، أن تقوم على مبادئ الإدارة المستدامة لموارد المياه العذبة.
    State forest must be obliged to support private forestry and its organizations so as to secure the mutual benefit of sustainable management in larger areas. UN ويجب إلزام غابات الدولة بدعم الحراجة الخاصة ومنظماتها بما يكفل تحقيق المنافع المتبادلة في مجال الإدارة المستدامة في المناطق الأوسع.
    " 6. Calls for the promotion of sustainable management of soil as one means of mitigating the effects of drought; UN " 6 - تدعو إلى تعزيز الإدارة المستدامة للتربة بوصفها واحدة من وسائل تخفيف آثار الجفاف؛
    The key message of the event will be that while forests are decreasing globally, they are increasing in Europe and Poland because of sustainable management UN وتتمثل الرسالة الرئيسية لهذا الحدث في أنه في حين أن الغابات آخذة في التناقص في العالم، فإنها آخذة في الازدياد في أوروبا وبولندا بسبب الإدارة المستدامة
    This research relates in particular to the aspects of drought and desertification monitoring and the aspects of sustainable management of natural resources: water, soil, plants. UN والثاني يتصل بتعزيز دعم البحوث العلمية في البلدان المتقدمة والبلدان المتأثرة على حد سواء؛ وتتناول هذه البحوث بوجه خاص جوانب متابعة حالة الجفاف والتصحر وجوانب الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، والمياه، والتربة، والنباتات.
    In such arrangements, international debts can be purchased or swapped in return for environmental safeguards, such as establishing nature reserves, or, as suggested recently, in return for guarantees of sustainable management of forest resources. UN وفي هذه الترتيبات، يمكن شراء الديون الدولية أو مبادلتها بالضمانات البيئية، مثل إنشاء المحميات الطبيعية، أو، كما اقترح مؤخرا، مبادلتها بضمانات لﻹدارة المستدامة للموارد الحرجية.
    Most of the activities initiated as a consequence of the Global Conference are still at an early stage of implementation, although the awareness of sustainable management of waste has increased in both the public and private sectors. UN ولا يزال معظم اﻷنشطة التي بدأت نتيجة للمؤتمر العالمي في مرحلة مبكرة من التنفيذ، وإن كان الوعي باﻹدارة المستدامة للنفايات قد ازداد في كل من القطاعين العام والخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more