The number of systems supported remained stable from 2010 to 2011. | UN | وقد ظل عدد النظم على حاله بين عامي 2010 و2011. |
The Commissioner is also required to evaluate the adequacy of systems for ensuring compliance with the APS Code of Conduct. | UN | ويُطلب أيضاً من المفوّض أن يجري تقييماً لمدى كفاية النظم اللازمة لضمان الامتثال لمدونة قواعد السلوك المُشار إليها. |
Principle 10. Bilateral and multilateral cooperation in statistics contributes to the improvement of systems of official statistics in all countries. | UN | المبدأ 10: التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان. |
Paragraph 274 highlights the role of the Eye on Earth network and the Global Earth Observing System of systems in developing environmental monitoring systems. | UN | وتسلط الفقرة 274 الضوء على دور شبكة ' ' عين على الأرض`` ومنظومة نظم رصد الأرض العالمية في تطوير نظم الرصد البيئي. |
Through increased centralization of systems, however, the size of secondary data centres in duty stations should be reduced. | UN | ولكن ينتظر أن يقل حجم مراكز البيانات الثانوية الموجودة في مراكز العمل بحكم المركزية المتزايدة للنظم. |
Moreover, the Procurement Division had assured the Headquarters Committee on Contracts that the use of systems contracts would be maximized. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكّدت شعبة المشتريات للجنة عقود المقر أن العقود الإطارية ستُستخدم إلى أقصى حد. |
It was also actively participating in the Global Earth Observation System of systems (GEOSS) and some of its projects, and had chaired several technical committees in that field. | UN | كما تشارك الهند بفاعلية في المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض وبعض من مشاريعها، وترأست الهند عدة لجان فنية في هذا المجال. |
Adaptation options, enhancing resilience of systems, and costs of adaptation | UN | خيارات التكيف، وتعزيز قدرة النظم على التحمل، وتكاليف التكيف |
(iii) Increased number of systems and infrastructure consolidated in enterprise data centres | UN | ' 3` زيادة في عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
While there is progress in certain sectors, this cannot yet yield the expected results given the lack of integration of systems. | UN | وعلى الرغم من إحراز تقدم في بعض القطاعات، فإنه لم يسفر عن النتائج المتوقعة نظرا لعدم وجود تكامل بين النظم. |
(iii) Increased number of systems and infrastructure consolidated in enterprise data centres | UN | ' 3` زيادة عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
The reliability of systems important for safety is ensured, inter alia, by redundancy, physical separation, functional isolation and adequate independence of their components. | UN | ومما يكفل موثوقية النظم الهامة بالنسبة للأمان، وفرة مكوناتها وفصلها ماديا وعزلها وظيفيا وتأمين استقلاليتها بشكل كاف. |
Principle 10. Bilateral and multilateral cooperation in statistics contributes to the improvement of systems of official statistics in all countries. | UN | المبدأ 10: التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان. |
It will also assess the potential within programme areas for fraud and other violations through the analysis of systems of control. | UN | كما ستقوم الشعبة، من خلال تحليل نظم الرقابة، بتقييم إمكانية حدوث احتيال أو غيره من الانتهاكات في المجالات البرنامجية. |
(viii) Strengthening of systems of education, including universities, and health facilities; | UN | `٨` تعزيز نظم التعليم، بما في ذلك الجامعات، والمنشآت الصحية؛ |
Recently, the involvement of troop contingents in fuel theft has been identified along with breakdowns in the application of systems of control. | UN | فقد كشف في الآونة الأخيرة عن تورط وحدات من القوات في سرقة الوقود إلى جانب حالات تعطيل إعمال نظم المراقبة. |
Investigator in cases of fraud and misappropriation of funds; evaluator of systems of internal control | UN | محقق في قضايا الاحتيال واختلاس الأموال؛ خبير تقييم نظم المراقبة الداخلية فيراد |
(ii) Obtaining an understanding of systems in the business context | UN | `2` التوصل إلى فهم للنظم في سياق الأعمال التجارية |
The number of systems contracts increased from 107 in 2006 to 199 in 2007, or by 86 per cent. | UN | وارتفع عدد العقود الإطارية من 107 عقود في عام 2006 إلى 199 عقدا في عام 2007 أي بزيادة قدرها 86 في المائة. |
The Subcommittee acknowledged the progress made by GEO in the implementation of the Global Earth Observation System of systems (GEOSS). | UN | 63- ونوّهت اللجنة الفرعية بالتقدّم الذي أحرزه الفريق المختص برصد الأرض في استخدام المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض. |
Information technology (IT) systems event monitoring was expanded to incorporate the global virtual private network and the entire range of systems servers at headquarters. | UN | وجرى توسيع رصد الأحداث في أنظمة تكنولوجيا المعلومات لاستيعاب الشبكة العالمية الحاسوبية الخاصة والمجموعة الكاملة من حواسيب خدمة شبكات الأنظمة في المقر. |
The Committee should thus indeed be in a position to give reasoned opinions and support that truly reflect the variety of systems of the world. | UN | لذلك ينبغي حقا أن تكون اللجنة قادرة على إبداء آراء معقولة وتؤيد ما يجسد حقا تنوع الأنظمة في العالم. |
There is a lack of systems to collect, collate and regularly update data and to routinely disaggregate by sex. | UN | فلا توجد نُظم لجمع وتبويب وتحديث البيانات بصفة منتظمة وتفصيلها بشكل دوري حسب الجنس. |
:: The Administration did not produce a consolidated opening balance sheet in time for audit, owing to the challenge of using a complex architecture of systems used to bring information in to IMIS for consolidation. | UN | :: لم تتمكن الإدارة من إعداد ميزانية عامة افتتاحية موحدة لمراجعتها في الوقت المناسب بسبب التحدي المتمثل في استخدام مجموعة مركبة من النُظم من أجل دمج المعلومات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
The resolution of Y2K required the establishment of detailed inventories of systems, software and hardware. | UN | واستلزم حل مشكلة عام 2000 إعداد قوائم جرد مفصلة بالنظم والبرامجيات والمعدات. |
It will support strengthening of systems to provide multiple and alternative pathways for disadvantaged and excluded children, including children with disabilities and girls, with an emphasis on measurable learning outcomes. | UN | وستواصل المنظمة دعم أنشطة تعزيز النُظُم كي توفر مسارات متعددة وبديلة للأطفال المحرومين والمستبعدين، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة والفتيات، مع التركيز على نتائج التعلم القابلة للقياس. |
The Department is continuing the evaluation of systems in collaboration with the Information Technology Services Division and other content-providing offices. | UN | وتتابع الإدارة تقييمها للأنظمة بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وغيرها من المكاتب المقدمة للمضمون. |
We firmly believe that the building of systems for improving transparency is important. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أن بناء منظومات لتحسين الشفافية أمر مهم. |
Establishment and improvement of sanitation facilities in urban and rural areas, maintenance and upliftment of systems of rainwater drainage and solid waste disposal in urban settings have helped in promoting healthy life. | UN | وساعد إنشاء وتحسين مرافق الصرف الصحي في المناطق الحضرية والريفية، وصيانة والارتقاء بنظم أحواض تصريف مياه الأنهار والتخلص من الفضلات الصلبة في المناطق الحضرية، في تحسين الحياة الصحية. |
• Suppliers and designers of systems should be identified and integrated into the validation and testing process, whenever possible. | UN | ● ينبغي تحديد موردي ومصممي اﻷنظمة وجعلهم جزءا من عملية التحقق والاختبار، كلما أمكن. |