"of talking" - Translation from English to Arabic

    • من التحدث
        
    • من الكلام
        
    • الناطقة
        
    • مِنْ الكلام
        
    • في التحدث
        
    • في الكلام
        
    • يتحدثوا
        
    And I thought you might be tired of talking to lawyers. Open Subtitles وفكرت أنك ربما تكون قد مللت من التحدث إلى المحامين
    Much of the dialogue that takes place results in the parties talking at, instead of talking to, one another. UN ويتسم قسط كبير من الحوار الذي يجري بين الأطراف بلهجة إصدار الأوامر إلى الأطراف الأخرى بدلا من التحدث بعضها مع بعض.
    It is a word which might describe somebody who, during a party, might stand in a corner instead of talking to another person. Open Subtitles إنها كلمة قد تصف شخصاً خلال حفل، قد يقف في الزاوية، بدلاً من التحدث إلى شخص آخر.
    Instead of talking about requirements or conditions, it should set forth practical and realistic ways of meeting the challenges with which we are faced. UN وبـــدلا من الكلام عن المتطلبات أو الشروط، يجب أن تحدد سبلا عملية وواقعية لمواجهة التحديات التي تعترض طريقنا.
    Hearing a lot of talking, not seeing a lot of folding. Open Subtitles أسمع الكثير من الكلام ولا أرى الكثير من التطبيق
    Do you have a skeleton key made from real human bone that opens a door to a world of talking animals? Open Subtitles يفتح بابا خلفه عالما من الحيوانات الناطقة ؟
    I mean, an hour of talking for five days in the Swiss Alps? Open Subtitles أعني، ساعة من التحدث لـ5 أيام في جبال الألب السويسرية؟
    - what I have tell you. - No, I don't. I am tired of talking. Open Subtitles لا, لن أفعل, لقد سئمتُ من التحدث, لن أتحدث.
    In fact,I could probably be doing that right now,instead of talking about it. Open Subtitles في الواقع، على الأرجح يمكنني فعل ذلك الآن، بدلا من التحدث عن ذلك.
    Or are they afraid of talking to the cop who's investigating your wife's murder? Open Subtitles او خائفين من التحدث للشرطي الذي يحقق في جريمة قتل زوجتك؟
    I'm so sick of talking about this. I can't even begin to tell you. Open Subtitles لقد سئمت من التحدث فى الأمر لا أستطيع حتى أن أخبرك بأى شىء
    I think we found a way to get you over your fear of talking to this girl. Open Subtitles أعتقد أنا وجدنا طريق للتغلب على خوفك من التحدث إلى تلك الفتاة
    I think that I'm tired of talking about the subject for one day. Open Subtitles أنا أعتقد أني تعبت من الكلام في نفس هذا الموضوع كل يوم
    Well, what we did didn't involve a lot of talking. Open Subtitles حسنا، ماذا فعلنا لا تنطوي الكثير من الكلام.
    Yeah, you see, we come from a long, proud African tradition of talking trash. Open Subtitles أجل، نحن ننحدر من أصول أفريقية طويلة وعريقة من الكلام البذيء
    Two days ago, I didn't believe in the existence of talking animals or dwarves... or centaurs. Open Subtitles منذ يومين لم أؤمن بوجود الحيونات الناطقة أو السنتور أو الأقزام
    Increasing the availability of talking libraries and audio books; UN نشر المكتبات الناطقة والكتب السمعية؛
    The use of `talking walls' is an example of how the introduction of low-cost teaching-learning materials has stimulated learning, especially at the lower primary level. UN واستخدام " الجدران الناطقة " مثال على إسهام مواد التدريس والتعلم المنخفضة التكلفة في حفز التعلم، وخاصة في المرحلة الأولى من التعليم الابتدائي.
    We never really did a lot of talking. Open Subtitles نحن مَا حقاً عَمِلنا الكثير مِنْ الكلام.
    Don't think of talking back to an elder; just bring the food out. Open Subtitles لاتفكر في التحدث مع العجوز.. فقط احضر الطعام
    You need to change your way of talking first. Open Subtitles أنت بحاجه إلى تغيير طريقتك في الكلام أولاً
    They had the possibility of talking about their problems freely through their representatives in Tehran and in the provinces. UN ومــن المتـاح لهـم أن يتحدثوا عـن مشاكلهم بحريـة مـن خـلال ممثليهم فـي طهران وفــي المحافظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more