"of team" - Translation from English to Arabic

    • اﻷفرقة
        
    • من فريق
        
    • في فريق
        
    • الجماعى
        
    • منهجية تقييم الكفاءة في التجارة
        
    Owing to the increase in the number of team sites and annex facilities at headquarters. UN بسبب الزيادة في عدد مواقع اﻷفرقة والمرافق الملحقة في المقر.
    staff Owing to the increase in the number of team sites and personnel due to the expansion. UN بسبب الزيادة في عدد مواقع اﻷفرقة وفي عدد اﻷفراد بسبب التوسع.
    Deviation from standard ratio is due to the mountainous terrain of the country and dispersed location of team sites. UN يعزى الانحراف عن النسبة العادية إلى طبيعة اﻷرض الجبلية في البلد وتشتت مواقع اﻷفرقة.
    Let's show these guys what kind of team they're about to beat. Open Subtitles لنعرض لهؤلاء الاشخاص أي نوع من فريق انهم على وشك الفوز
    I am a key member of team Kakashi also You should say what a bad Open Subtitles أَنا عضو أساسي في فريق كاكاشي أيضاً، ينبغي عليك أن تقول سيئاً ما
    The deviation from the standard ratio is due to the mountainous terrain of the country and the dispersed location of team sites. UN النمط المدني مراقبـــون عسكريـون وموظفــون مدنيــــون دوليون يرجع الاختلاف عن النسبة الموحدة الى وعورة اﻷراضي في البلد وتناثر مواقع اﻷفرقة.
    These helicopters will provide deployment of military observers, resupply of team sites and medical evacuation. UN وستتيح طائرتا الهليكوبتر هاتان وزع المراقبين العسكريين، وإعادة إمداد مواقع اﻷفرقة واﻹجلاء الطبي.
    No emplacement of some of observers during the closure of team sites. UN لم يجر نشر بعـض المراقبين خـلال إغـلاق مواقــع اﻷفرقة بدل اﻹقامة المقرر للبعثة
    Lower requirements due to temporary closure of team sites. UN مواد اﻹصحاح والتنظيف احتياجــات أقـل نظرا ﻹغلاق مواقع اﻷفرقة مؤقتا
    Deviation from standard ratio owing to the mountainous terrain of the country and the dispersed location of team sites. UN حيــاد عــن المعدلات العادية بسبب التضاريس الجبلية في البلد وتشتت مواقع اﻷفرقة
    These savings were partially offset by unforeseen additional requirements relating to premises/accommodation, air support for reconnaissance of team sites and the deployment of military personnel and equipment. UN واستغلت الوفورات جزئيا في تغطية احتياجات إضافية غير منظورة متصلة بأماكن العمل واﻹقامة وبالدعم الجوي لعمليات استطلاع مواقع اﻷفرقة وبوزع اﻷفراد العسكريين والمعدات العسكرية.
    Deviation from standard ratio is due to the mountainous terrain of the country and dispersed location of team sites UN يرجع الاختلاف عن النسبة الموحدة الى وعورة اﻷراضي في البلد وتناثر مواقع اﻷفرقة
    UNAVEM II staff are also actively attempting, with some success, to retrieve United Nations property which had to be left behind during the emergency evacuation of team sites. UN ويحاول أيضا أفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا بفعالية، مع تحقيق بعض النجاح استرداد ممتلكات اﻷمم المتحدة التي تعين عليهم تركها وراءهم خلال اﻹخلاء الطارئ لمواقع اﻷفرقة.
    The Deputy Prime Minister did not indicate any disagreement with this position, although he expressed a view on how Iraq would prefer those teams to be composed, referring to the national/ethnic origins of team members. UN ولم يعرب نائب رئيس الوزراء عن اختلاف مع هذا الموقف، وإن كان قد أعرب عن رأيه في الطريقة التي يفضل العراق اتباعها في تكوين تلك اﻷفرقة، باﻹشارة إلى اﻷصول الوطنية/العرقية ﻷعضاء اﻷفرقة.
    Owing to lower number of team sites. UN نتيجة لعدد أقل من مواقع اﻷفرقة.
    The recorded expenditure relates to alterations and renovations at premises in Luanda and the regional areas, as well as the upgrade of team sites to acceptable standards of occupancy. UN وتتصل النفقات المقيدة بتعديلات وتجديدات باﻷماكن في لواندا والمناطق اﻹقليمية إلى جانب رفع مستوى مواقع اﻷفرقة حتى تصل إلى مستويات شغل مقبولة.
    So, all of team Prime's busy chasing down for Iacon relics? Open Subtitles لذا، كل من فريق البرايم مشغول لمطاردة دخائر الإياكون؟
    I know things have been weird between us since we broke up, but you're a part of team Avatar and we can't do this without you. Open Subtitles , أعرف بأن الأمور كانت غريبة بيننا منذ أنفصالنا لكنك جزء من فريق الأفتار ولايمكننا القيام بهذا بدونك
    She's about to become a permanent member of team House. Open Subtitles أنها على وشك أن تصبح عضوا دائما من فريق هاوس
    Anyone who follows the teachings of the teacher Kakashi Is a member of team Kakashi Open Subtitles أي شخص يتبع تعاليم المعلم كاكاشي هو عضو في فريق كاكاشي
    They had that to learn to like of the glad work of team of the politics of masses of Hitler. Open Subtitles على الجميع أن يتعلموا كيف يستمتعون بالعمل الجماعى كما تصوره (هتلر) فى (فكرته عن (مجتمع الشعب
    Contributions to the external evaluation of the programme, in particular, made it possible to examine further some components of team and their applicability to countries with Trade Points. UN وقد يسرت مساهمات التقييم الخارجي للبرنامج بصفة خاصة دراسة عدد آخر من عناصر منهجية تقييم الكفاءة في التجارة وجدوى تطبيقها على البلدان التي توجد بها نقاط تجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more