"of that document" - Translation from English to Arabic

    • من تلك الوثيقة
        
    • هذه الوثيقة
        
    • لتلك الوثيقة
        
    • من الوثيقة
        
    • لهذه الوثيقة
        
    • في تلك الوثيقة
        
    • ذلك المستند
        
    • لذلك المستند
        
    • بهذه الوثيقة
        
    • تلك الوثيقة في
        
    It noted that the workshop referred to in paragraph 144 of that document could not take place. UN ونوّهت إلى أنه تعذّر تنظيم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 144 من تلك الوثيقة.
    In paragraph 10 of that document, the Committee recommends to the Assembly the adoption of one draft resolution. UN وتوصي اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من تلك الوثيقة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار واحد.
    I think you will recall that a version of that document included your proposals for agenda items 1 and 2 in the annex. UN أعتقد أنكم تتذكرون أن إحدى الصور من تلك الوثيقة قد تضمنت اقتراحيكم بشأن بندي جدول الأعمال 1 و 2 في المرفق.
    We attach special importance to the speedy finalization of that document. UN ونحن نولي أهمية خاصة لإتمام هذه الوثيقة بسرعة.
    We expect that monitoring of the implementation of Assembly resolutions will be improved in the wake of that document. UN ونتوقع أن تتحسن مراقبة تنفيذ قرارات الجمعية العامة غداة إصدار هذه الوثيقة.
    However, the most recent draft of that document was not in line with the Convention, as it seemed to be based on an outdated medical or charitable model. UN غير أن آخر صيغة لتلك الوثيقة لا تتماشى مع الاتفاقية لأنها تستند، كما يبدو، إلى نموذج طبي أو خيري عفا عليه الزمن.
    Paragraph 16 of that document provides: UN وتنص الفقرة 16 من تلك الوثيقة على ما يلي:
    Up to now, we have not been able to secure a copy of that document. UN وحتى الآن لم نتمكن من الحصول على نسخة من تلك الوثيقة.
    The potential for absorption was addressed in paragraphs 20 and 21 of that document. UN وتتناول الفقرتان 20 و 21 من تلك الوثيقة إمكانيات استيعاب ذلك المبلغ.
    The list of candidates is to be found in paragraph 11 of that document. UN وترد قائمة المرشحين في الفقرة ١١ من تلك الوثيقة.
    The second chapter of that document addresses the issue of organ and tissue transplantations. UN ويعالج الفصل الثاني من تلك الوثيقة مسألة زرع اﻷعضاء واﻷنسجة.
    Paragraph 6 of that document contains the text of a draft resolution adopted by the Fourth Committee, which it recommends to the plenary General Assembly for adoption. UN والفقرة ٦ من تلك الوثيقة تتضمن نص مشروع قرار اعتمدته اللجنة الرابعة، وهي توصي الجمعية العامة باعتماده في جلسة عامة.
    Paragraph 8 of that document contains one draft resolution recommended by the Committee for adoption by the Assembly. UN وتتضمـــن الفقـرة ٨ من تلك الوثيقة مشروع قرار واحد توصي اللجنة بأن تعتمده الجمعية العامة.
    In paragraph 7 of that document the Committee recommends to the Assembly the adoption of one draft resolution. UN وتتضمن الفقرة ٧ من تلك الوثيقة توصية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار واحد.
    Consideration of that document and of the scale of assessments should be given priority. UN وينبغي النظر على سبيل اﻷولوية في هذه الوثيقة وفي جدول اﻷنصبة.
    Allow me warmly to thank the Romanian Government for the extremely valuable role it played in the adoption of that document. UN واسمحوا لي أن أعرب عن خالص شكري للحكومة الرومانية على الدور البالغ اﻷهمية الذي اضطلعت به في اعتماد هذه الوثيقة.
    It is therefore very important to discuss the implementation process of that document, evaluate the progress made, consider the problems that have been identified and solve them. UN ولذلك، من المهم جداً مناقشة عملية تنفيذ هذه الوثيقة الختامية وتقييم التقدم المحرز، والنظر في المشاكل التي حددت وحلها.
    The preparation of that document involved the first authoritative and detailed scientific and technical interpretation of article 76 of the Convention. UN انطوت الأعمال التحضيرية لتلك الوثيقة على أول تفسير علمي وتقني موثوق به ومفصّل للمادة 76 من الاتفاقية.
    The policy perspective part of that document should set out broad priorities and resource levels for major programmes covering a period of about six years. UN وينبغي أن ينص الجزء المتعلق بمنظور السياسة العامة لتلك الوثيقة على أولويات عريضة ومستويات للموارد بالنسبة للبرامج الرئيسية التي تغطي فترة تبلغ حوالي ست سنوات.
    The relevant paragraphs of that document, in its draft form, stated the following: UN وتنص الفقرات ذات الصلة من الوثيقة الختامية على أن:
    They also considered that no approval or endorsement of that document should be sought from the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council. UN ورأوا أيضاً أنه لا ينبغي التماس أية موافقة أو إقرار لهذه الوثيقة من جانب لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Committee will resume its consideration of that document tomorrow in order possibly to have an exchange of views and perhaps be able to adopt it. UN وستستأنف اللجنة نظرها في تلك الوثيقة يوم غد لتبادل الآراء إن أمكن ذلك وربما نتمكن من اعتمادها.
    However, support was expressed for the retention of paragraph 1 given that there might be doubts as to the identity of a carrier, particularly where there was inconsistency between the named carrier on the face of a transport document from that on the reverse of that document. UN بيد أنه أعرب عن تأييد لاستبقاء الفقرة 1 بالنظر إلى احتمال وجود شكوك حول هوية الناقل، لا سيما عندما يكون ثمة تناقض بين اسم الناقل الوارد على وجه مستند النقل والاسم الوارد في ظهر ذلك المستند.
    We believe your father was the recipient of that document. Open Subtitles نحن نعتقد أن والدك كان المستلم لذلك المستند
    The Conference of the Parties is requested to take note of that document. UN ويطلب إلى مؤتمر الأطراف الإحاطة علماً بهذه الوثيقة.
    The Secretary of State for Family Affairs would closely observe the revision of that document in all questions concerning women. UN وسيراقب كاتب الدولة في شؤون الأسرة عن كثب تنقيح تلك الوثيقة في كل ما يتصل بقضايا المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more