"of that goal" - Translation from English to Arabic

    • هذا الهدف
        
    • ذلك الهدف
        
    • لهذا الهدف
        
    • هذه الغاية
        
    • لذلك الهدف
        
    • تلك الغاية
        
    Since then COPUOS had been the only standing body of the General Assembly devoted to the attainment of that goal. UN ولا تزال اللجنة منذ ذلك الحين الهيئة الدائمة الوحيدة التابعة للجمعية العامة التي تعمل على تحقيق هذا الهدف.
    His country reiterated its appeal to all NPT parties to work for the attainment of that goal. UN وتكرر بلاده نداءها إلى جميع الأطراف في المعاهدة للعمل من أجل الوصول إلى هذا الهدف.
    Nonetheless, we feel that we must stay the course and not jeopardize the achievement of that goal. UN غير أننا نحس أن علينا أن نستمر في عملنا وألا نُعرض للخطر تحقيق هذا الهدف.
    We are still nine ratifications short of that goal. UN ولا تزال تنقصنا تسع مصادقات لتحقيق ذلك الهدف.
    According to the Secretary-General's report, however, only 56 per cent of that goal has been met to date. UN لكن، وفقا لتقرير اﻷمين العام، لم يتم الوفاء حتـى اﻵن إلا ﺑ ٥٦ في المائة من ذلك الهدف.
    The achievement of that goal should be an important contribution to efforts conducive to full democratization and peace. UN ويمكن لبلوغ ذلك الهدف أن يقدم إسهاما مهما في الجهود المفضية إلى التحقيق الكامل للديمقراطية والسلام.
    It supported a realistic, balanced and gradual approach in the pursuit of that goal. UN وتدعم اتّباع نهج واقعي ومتوازن وتدريجي في تحقيق هذا الهدف.
    It supported a realistic, balanced and gradual approach in the pursuit of that goal. UN وتدعم اتّباع نهج واقعي ومتوازن وتدريجي في تحقيق هذا الهدف.
    For our part, Ireland and our partners in the New Agenda Coalition are determined to work vigorously for the achievement of that goal. UN وأيرلندا وشركاؤنا في تحالف جدول الأعمال الجديد مصممون، من ناحيتنا، على العمل النشط من أجل تحقيق هذا الهدف.
    A focal point for equitable geographical distribution should be established within OHRM to promote the achievement of that goal. UN وينبغي أن تنشأ داخل مكتب إدارة الموارد البشرية مركز تنسيق ﻷغراض التوزيع الجغرافي العادل تعزيزا لتحقيق هذا الهدف.
    The Government of Jamaica is committed to the promotion of policies which encourage self-employment, and has designed and implemented programmes in pursuit of that goal. UN وتلتزم حكومة جامايكا بالنهوض بالسياسات التي تشجع العمل الذاتي، كما أنها قد أعدت ونفذت برامج لتحقيق هذا الهدف.
    Achievement of that goal, however, was closely tied to the support that was received from the United Nations system as a whole, from Governments and from civil society. UN إلا أن تحقيق هذا الهدف مرتبط ارتباطا وثيقا بالدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة ككل ومن الحكومات والمجتمع المدني.
    At the same time, the elimination of nuclear weapons from the environment would substantially contribute towards the achievement of that goal. UN وفي الوقت ذاته، ستساهم إزالة الأسلحة النووية من البيئة مساهمة كبيرة في تحقيق هذا الهدف.
    We shall work with delegations for the success of that goal. UN وسنتعاون مع الوفود من أجل النجاح في تحقيق ذلك الهدف.
    Ambassador Tanin is to be commended for his ongoing commitment in pursuit of that goal. UN والسفير تانين يستحق الإشادة على التزامه بالسعي وراء ذلك الهدف.
    The coalition peacekeeping forces that are still based in Afghanistan can facilitate the achievement of that goal. UN ويمكن أن تقوم قوات التحالف لحفظ السلام التي لا تزال ترابط في أفغانستان بتيسير تحقيق ذلك الهدف.
    Estonia has experienced the relevance of that goal in the past 20 years. UN وقد خبرت إستونيا أهمية ذلك الهدف خلال العشرين عاما الماضية.
    We have established a number of key milestones and indicators to assess progress towards the achievement of that goal. UN واستحدثنا عددا من المعالم والمؤشرات الرئيسية لتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق ذلك الهدف.
    Those who deny the importance of an all-encompassing process will not bring the Middle East any closer to the realization of that goal. UN ومن ينكرون أهمية تنفيذ عملية شاملة للجميع لن يقرّبوا الشرق الأوسط بأي شكل من بلوغ ذلك الهدف.
    I encourage all sides to take practical steps in furtherance of that goal. UN وأشجع جميع الأطراف على اتخاذ خطوات عملية تحقيقا لهذا الهدف.
    We are ready to provide complete cooperation in pursuit of that goal. UN ونعرب لكم عن تعاوننا التام لتحقيق هذه الغاية.
    My delegation stands ready to work with all other parties and will continue, working in a constructive spirit, to do its utmost in pursuit of that goal. UN إن وفد بلدي على استعداد للعمل مع جميع الأطراف الأخرى وسيواصل، بروح بناءة، بذل قصارى جهوده تحقيقاً لذلك الهدف.
    We are also taking action to strengthen the ways and means available to us, for the achievement of that goal. UN كما أنها ستعمل على تطوير وسائلها وإمكاناتها للوصول إلى تلك الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more