The idea was to stimulate debate and discussion on what could be done today to implement the abiding vision of that plan. | UN | وتتلخص الفكرة في حفز النقاش والحوار حول ما يمكن عمله اليوم لتنفيذ الرؤية الملزمة في تلك الخطة. |
That body's job is to coordinate everything related to the implementation of that plan. | UN | والوظيفة التي تقوم بها هذه الهيئة هي تنسيق كل ما له علاقة بتنفيذ تلك الخطة. |
Since that time, all the Israeli Governments have coordinated and harmonized their settlement activities concerning Jerusalem in the light of that plan. | UN | ومنذ ذلك الوقت وكل الحكومات اﻹسرائيلية تقوم بتنسيق ومواءمة أنشطتها الاستيطانية المتعلقة بالقدس في ضوء تلك الخطة. |
For the implementation of that plan, the State relies on networks of associations financed with national and local public funds. | UN | وفي تنفيذ هذه الخطة تستند الدولة إلى شبكات من الجمعيات الممولة من الأموال العامة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
The Netherlands would report on the implementation of that plan. | UN | وقالت إن هولندا ستقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الخطة. |
The main features of that plan are clear but, for unknown reasons, are yet to be implemented. | UN | والسمات الرئيسية لتلك الخطة واضحة، ولكنها لأسباب غير معروفة لم تنفذ بعد. |
The effective implementation of that plan required filling the gap between science and policy through timely assessment and the sharing of scientific knowledge on biodiversity and ecosystem services. | UN | ويتطلب التنفيذ الفعلي لهذه الخطة سدّ الفجوة بين العلم والسياسة العامة من خلال تقييم مناسب التوقيت وتقاسم المعرفة العلمية بشأن التنوّع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي. |
A frank and serious dialogue is under way among the various actors involved in the implementation of that plan. | UN | وثمة حوار صريح وجاد يجري اﻵن بين مختلف اﻷطراف المشاركة في تنفيذ تلك الخطة. |
She would appreciate more information about the focus and priorities of that plan and the difficulties that had been raised. | UN | وسيكون موضع تقدير الحصول على معلومات أكثر على تركيز تلك الخطة وأولوياتها والصعوبات التي أثارتها. |
During its consideration of that plan, the Advisory Committee would take into account the suggestions and recommendations of the Joint Inspection Unit. | UN | وستضع اللجنة الاستشارية في حسابها اقتراحات وتوصيات وحدة التفتيش المشتركة خلال النظر في تلك الخطة. |
Those initiatives were presented at the first Biennial Meeting of States on the implementation of that plan. | UN | وقد قُدمت تلك المبادرات في اجتماع الدول الأول، الذي يعقد كل عامين، بشأن تنفيذ تلك الخطة. |
Moreover, he said that within the framework of that plan South Ossetian militiamen had been trained by Russian military specialists, adding that the men had proved very helpful during the conflict. | UN | وعلاوة على ذلك، قال إنه في إطار تلك الخطة قام مختصون عسكريون روس بتدريب أفراد ميليشيات أوسيتيا الجنوبية، مشيراً إلى أن هؤلاء الرجال أثبتوا فائدتهم الكبيرة أثناء النزاع. |
The implementation of that plan would lead us towards the desired goal of disarmament and non-proliferation. | UN | ويقودنا تنفيذ تلك الخطة نحو الهدف المنشود من نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Except what if any part of that plan doesn't work? | Open Subtitles | باستثناء ، ماذا اذا كان أي جزء من تلك الخطة لن يعمل؟ |
Give me your honest tactical evaluation of that plan. | Open Subtitles | اعطني تقييمك التكتيكي بصراحة عن تلك الخطة |
The provisions of that plan have essentially been implemented. | UN | ونُفذت معظم التدابير المُقررة في هذه الخطة. |
The standards programme now forms an integral part of that plan. | UN | ويشكل البرنامج المتعلق بالمعايير الآن جزء لا يتجزأ من هذه الخطة. |
Member States should give due regard to the second review and appraisal of the implementation of that plan. | UN | وينبغي للدول الأعضاء إيلاء الاعتبار الواجب للاستعراض الثاني لتقييم هذه الخطة وتنفيذها. |
The implementation of that plan would be an exemplary contribution on the part of Belarus towards developing an international regime for physical nuclear safety. | UN | وسيكون تنفيذ هذه الخطة إسهاما ممتازا من جانب بيلاروس في بناء نظام دولي للسلامة النووية المادية. |
The new-found spirit of cooperation and political realism, understanding and flexibility should guide the international community towards the successful implementation of that plan. | UN | إن روح التعاون والواقعية السياسية والتفهم والمرونة، التي بدأت تظهر يجب أن تقود المجتمع الدولي صوب التنفيذ الناجح لتلك الخطة. |
An annual review of that plan was needed within the United Nations system in order to achieve the MDGs by 2015. | UN | ويلزم إجراء استعراض سنوي لهذه الخطة في إطار منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |