"of the acabq" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
        
    • اللجنة الادارية لشؤون الادارة والميزانية
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في
        
    • اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    Report of the ACABQ on the revision of UNFPA regulations and rules UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح قواعد الصندوق وأنظمته
    Report of the ACABQ on the revision of UNDP financial regulations UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تنقيح النظام المالي للبرنامج الإنمائي
    Actions taken to implement the recommendations of the ACABQ UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    The issue is related to another concern of the ACABQ, namely that of " tied funding " or " ear-marking " - a de facto form of prioritization by donors. UN وهي مسألة تتصل بشاغل آخر للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية يتمثل في " التمويل المقيد بشروط " أو " التخصيص " - وهو شكل لتحديد الأولويات، مفروض بحكم الأمر الواقع، من قِبَل الجهات المانحة.
    The European Union was, however, able to support only some of the ACABQ recommendations. UN وفي امكان الاتحاد اﻷوروبي مع ذلك تأييد بعض توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية فقط.
    Report of the ACABQ on the UNFPA estimates for the biennial support budget UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات صندوق الأمم المتحدة للسكان لميزانية الدعم لفترة السنتين
    The report of the ACABQ will be contained in document DP/FPA/2005/14. UN ويرد تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الوثيقة DP/FPA/2005/14.
    The Executive Board took note of the opinion of the ACABQ during its second regular session, 2003. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما في دورته العادية الثانية لعام 2003 برأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Depending on the outcome, it may then be found useful to consider amending the Financial Rules, after seeking the advice of the ACABQ. UN وقد يتبين عندئذ، تبعاً للنتائج، أن من المفيد النظر في تعديل النظام المالي، بعد طلب مشورة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Report of the ACABQ UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Report of the ACABQ on the revision of the UNFPA financial regulations and rules 3 - 5 p.m. UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    The report of the ACABQ is contained in document DP/OPS/2012/2. Chapter UN ويرد تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فـي الوثيقــــة DP/OPS/2012/2.
    Report of the ACABQ on the UNFPA integrated budget, 2014-2017 UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2014-2017
    Report of the ACABQ on the UNDP integrated budget, 2014-2017 UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المتكاملة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2014-2017
    Report of the ACABQ on the budget for 2012 -2013 UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية للفترة 2012-2013
    Report of the ACABQ on the UNDP institutional budget for the biennium 2012-2013 UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المؤسسية للبرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2012-2013
    Report of the ACABQ on the revision of UNDP Financial Regulations and Rules 1:15 to 2:45 p.m. UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Report of the ACABQ on the revision of UNDP Financial Regulations and Rules UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    He also referred to the forthcoming meeting (17 February 1999) of the ACABQ in New York, at which he would present the new budget structure. UN وأشار أيضاً إلى الاجتماع المقبل (في 17 شباط/فبراير 1999) للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نيويورك، الذي سيعرض فيه هيكل الميزانية الجديد.
    60. The SCAF had before it the opinion of the ACABQ which recommended that: UN ٠٦ - عرض على اللجنة الفرعية رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية الذي يوصي المفوضية:
    (k) Notes the comments of the ACABQ on the range of issues related to internal audit, and requests UNHCR to prepare a comprehensive paper on these issues, which takes into account the report of the Secretary-General prepared pursuant to General Assembly resolution 48/218B, for consideration by the Standing Committee in the course of 1997; UN )ك( تحيط علما بتعليقات اللجنة الادارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن مجموعة المسائل المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات، وترجو المفوضة السامية إعداد ورقة شاملة عن هذه المواضيع، تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام الذي أعده بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة خلال عام ١٩٩٧؛
    47. The Director drew attention to the recommendation of the ACABQ in this regard. UN ٧٤- ولفت المدير الانتباه إلى توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في هذا المجال.
    The Committee requests that the Executive Director explain in his future budget submission what recommendations of the ACABQ have been implemented, as well as what follow-up actions have been taken with regard to the recommendations of the Board of Auditors as reviewed by the Committee (see A/51/533, paras. 108-115). UN وتطلب اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يوضح في تقاريره عن الميزانية في المستقبل ما هي التوصيات التي نفذت من توصيات اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إضافة إلى إجراءات المتابعة التي أتخذت فيما يتعلق بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات على نحو ما إستعرضته اللجنة )أنظر A/51/533 الفقرات ٨١٠ - ١١٥( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more