"of the acc" - Translation from English to Arabic

    • التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • التابعة للجنة التنسيق الادارية
        
    • لجنة التنسيق الادارية
        
    • من الحكومات الى المنظمات والوكالات
        
    • في لجنة التنسيق الإدارية
        
    • للجنة التنسيق اﻹدارية في
        
    • المتحدة الإنمائي
        
    A link with the members of the ACC Subcommittee is currently being ensured through the Subcommittee's Chairman and Secretary. UN وفي الوقت الحالي، يكفل رئيس اللجنة الفرعية وأمينها وجود صلة مع أعضاء اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    MEMBERS of the ACC TASK FORCE ON BASIC SOCIAL SERVICES FOR ALL ... 25 English Page INTRODUCTION UN أعضاء فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    That might be achieved through extended sessions of the ACC Subcommittee or by other means. UN وأشير إلى أنه يمكن تحقيق ذلك عن طريق تمديد دورات اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية أو بوسائل أخرى.
    Report of the ACC Subcommittee on Statistical Activities on its twenty-eighth session UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها الثامنة والعشرين
    His delegation had a particular interest in the reviews of the ACC coordination machinery and the United Nations University. UN ويولي الوفد اﻷمريكي اهتماما خاصا للدراسات المتصلة بآلية لجنة التنسيق اﻹدارية وجامعة اﻷمم المتحدة.
    REPORT of the ACC SUBCOMMITTEE ON STATISTICAL ACTIVITIES ON ITS TWENTY-SEVENTH SESSION UN تقريـر اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها السابعة والعشرين
    Inter-agency mechanisms The functioning of the ACC Subcommittee on Drug Abuse Control could be further enhanced. UN ٤٤ - يمكن زيادة تعزيز أداء اللجنة الفرعية المعنية بمكافحة المخدرات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Working Group also had before it a summary of the results of the twenty-seventh session of the ACC Subcommittee on Statistical Activities. UN وكان معروضا أيضا أمام الفريق العامل موجز لنتائج الدورة السابعة والعشرين للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    A position paper on women and drug abuse has emerged from the work of the ACC Subcommittee on Drug Control. UN وانبثقت عن أعمال اللجنة الفرعية المعنية بمراقبة المخدرات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية ورقة موقف عن النساء وإساءة استعمال المخدرات.
    Also, regarding the general process of conference follow-up, the Executive Director proposed a much stronger utilization of the horizontal follow-up mechanisms, including, inter alia, the effective use and promotion of the outputs of the ACC Task Force on Basic Social Services for All. UN وفيما يخص عموم عملية متابعة المؤتمر، اقترحت المديرة التنفيذية استفادة أكبر بكثير من آليات المتابعة اﻷفقية، بما في ذلك، في جملة أمور، الاستعمال والتعزيز الفعالين لنواتج فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Draw the attention of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the two Chairmen of the ACC Steering Committee to this recommendation UN توجيه نظر وكيل اﻷميــن العــام للشــؤون الاقتصادية والاجتماعيــة، ورئيسي، اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية إلى هذه التوصية.
    5. Note has been taken of the Council’s recommendation concerning the enhanced participation of regional commissions at the sessions of the ACC Subcommittee on Water Resources. UN ٥ - وقد أحيط علما بتوصية المجلس المتعلقة بتعزيز اشتراك اللجان اﻹقليمية في دورات اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Working Group on Reproductive Health of the ACC Task Force on Basic Social Services for All agreed on 15 global indicators for reproductive health. UN واتفق الفريق العامل المعني بالصحة اﻹنجابية والمنبثق عن فرقة العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع على ١٥ مؤشرا عالميا للصحة اﻹنجابية.
    Both the Division and the Office will contribute to the follow-up to the Rome workshop, in the framework of the ACC Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. UN وستساهم الشعبة، وكذلك المفوضية، في متابعة حلقة عمل روما، في إطار اللجنة المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Report of the ACC Subcommittee on Statistical Activities on plans in methodological development UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن الخطط في مجال التطوير المنهجي
    In 1999, ITU was represented for the first time at meetings of the ACC Inter-Agency Committee of Women and Gender Equality, as well as at the forty-third session of the Commission on the Status of Women. UN وفي عام ١٩٩٩، مُثل الاتحاد للمرة اﻷولى في اجتماعات اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية وفي الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة مركز المرأة.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the ACC Subcommittee on Statistical Activities on actions and decisions taken at its thirty-first session UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن اﻹجراءات والمقررات المتخذة في دورتها الحادية والثلاثين
    A similar view was expressed during the 1996 meeting of the ACC. UN وتم اﻹعراب عن وجهة نظر مماثلة خلال الاجتماع الذي عقدته لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٦.
    UNFPA also served as chair of the ACC Task Force on Basic Social Services for All. UN وقام الصندوق أيضاً بدور الرئيس لقوة عمل لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    ICAO participated regularly in meetings of the ACC Consultative Committee on Programme and Operational Questions. UN واشتركت منظمة الطيران المدني الدولية بصفة منتظمة في اجتماعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق الادارية.
    Comments on the views of ACC ranged from some agreement with the allegations that the report was too general and that it omitted recent information to severe criticism of the ACC comments as being defensive and self-serving. UN ٥١ - وتراوحت التعليقات على آراء لجنة التنسيق الادارية بين قدر من الموافقة على الادعاءات بأن التقرير مفرط في العمومية وأنه أغفل معلومات حديثة، وانتقاد شديد لتعليقات لجنة التنسيق الادارية بوصفها دفاعية وتخدم ذاتها.
    CCPOQ Consultative Committee on Programme and Operational Questions of the ACC UN مساهمات " الدعم الذاتي " المقدمة من الحكومات الى المنظمات والوكالات
    Gender focal points of departments and offices are members of the ACC Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, and are thus part of the United Nations system-wide network of gender experts. UN ويعد المنسقون المعنيون بقضايا الجنسين في الإدارات والمكاتب أعضاء في لجنة التنسيق الإدارية واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وبالتالي فهم جزء من شبكة الخبراء المعنيين بقضايا الجنسين على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    FAO's report to the sixth meeting of the ACC Steering Committee contained an overview of activities on the four above-mentioned topics. UN وقد ألقى تقرير المنظمة المقدم الى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية في اجتماعها السادس نظرة عامة على اﻷنشطة فيما يتعلق بالمواضيع اﻷربعة المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more