"of the advisory committee on the" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاستشارية على
        
    • اللجنة الاستشارية بشأن
        
    • اللجنة الاستشارية عن
        
    • اللجنة الاستشارية المتعلق
        
    • اللجنة الاستشارية المعنية
        
    • للجنة الاستشارية المعنية
        
    • للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن
        
    • للجنة الاستشارية بشأن
        
    • اللجنة الاستشارية لبرنامج
        
    • اللجنة الاستشارية بخصوص
        
    Accordingly, the present report contains the observations and comments of the Advisory Committee on the information provided in the report of the Secretary-General. UN وعليه، يشتمل هذا التقرير على ملاحظات وتعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام.
    59. The comments of the Advisory Committee on the management and financing of the project could be found in paragraphs 22 to 30 of its report. UN 59 - وقال إن تعليقات اللجنة الاستشارية على إدارة المشروع وتمويله يمكن الاطلاع عليها في الفقرات من 22 إلى 30 من تقريرها.
    The recommendation of the Advisory Committee on the proposed staffing of the Electoral Assistance Office is provided in paragraph 53 below. UN وترد توصية من اللجنة الاستشارية بشأن ملاك الموظفين المقترح لمكتب المساعدة الانتخابية في الفقرة 53 أدناه.
    Recommendations of the Advisory Committee on the proposed programme budget UN توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    The discussion on the Decolonization Unit could not be completed since the report of the Advisory Committee on the matter had not yet been submitted. UN وذكر أن المناقشة المتعلقة بوحدة إنهاء الاستعمار لا يمكن انجازها ﻷن تقرير اللجنة الاستشارية عن هذه المسألة لم يقدم بعد.
    For example, the comments of the Advisory Committee on the concept of “charge-back” with regard to conference services illustrated a potential for an increase in accounting costs and other administrative overheads. UN فعلى سبيل المثال، أوضحت تعليقات اللجنة الاستشارية على مفهوم " تحميل التكاليف " فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات إمكانية زيادة تكاليف المحاسبة والمصروفات اﻹدارية العامة اﻷخرى.
    7. With regard to individual objects of expenditure, the comments of the Advisory Committee on the report (A/57/668) can be found, where relevant, in the remarks concerning the proposed budget in the paragraphs below. UN 7 - وترد في الملاحظات المتعلقة بالميزانية المقترحة في الفقرات أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية على التقرير (A/57/668).
    13. Document A/58/449 contained the comments of the Advisory Committee on the budget for the Tribunal for the biennium 2004-2005 (A/58/226). UN 13 - واختتم قائلا إن الوثيقة A/58/449 تضمنت تعليقات اللجنة الاستشارية على ميزانية المحكمة عن فترة السنتين 2004-2005 (A/58/226).
    6. The comments of the Advisory Committee on the information in the performance report on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period 1 July 2006 to 30 June 2007 in the paragraphs below. UN 6 - ويمكن، عند اللزوم، الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن كل وجه من وجوه الإنفاق، في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 الواردة في الفقرات أدناه.
    6. The comments of the Advisory Committee on the performance report are incorporated, where relevant, in the discussion below of the proposed budget for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN 6 - أما تعليقات اللجنة الاستشارية على تقرير الأداء، فهي مدرجة، حسب الاقتضاء، في المناقشة الواردة أدناه، المتعلقة بالميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    10. The comments of the Advisory Committee on the individual objects of expenditure contained in the performance report can be found in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 below. UN 10 - وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على كل وجه من وجوه الإنفاق الواردة في تقرير الأداء، في المناقشة أدناه المتعلقة بالميزانية المقترحة عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    The recommendations of the Advisory Committee on the staffing proposals of the Secretary-General are contained in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموافقة على المتعلقة بملاك الموظفين.
    He welcomed the recommendations of the Advisory Committee on the submission of documentation, as they reflected many of his delegation's concerns. UN ورحب بتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقديم الوثائق، إذ أنها تعكس الكثير من شواغل وفده.
    The present report takes into account the recommendations of the Advisory Committee on the presentation of reports on large political missions such as UNAMA. UN ويراعي هذا التقرير توصيات اللجنة الاستشارية بشأن عرض التقارير عن البعثات السياسية الكبيرة الحجم مثل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The present report takes into account the recommendations of the Advisory Committee on the presentation of reports on large political missions such as UNAMI. UN ويراعي هذا التقرير توصيات اللجنة الاستشارية بشأن عرض التقارير عن البعثات السياسية الكبيرة الحجم مثل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    It therefore endorsed the recommendations of the Advisory Committee on the subject of flexibility. UN ولذلك فإن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن موضوع المرونة.
    Reports of the Advisory Committee on the performance of a number of other peace-keeping operations, which have not yet been taken up by the Committee, will be issued shortly. UN أما تقارير اللجنة الاستشارية عن أداء عدد من عمليات حفظ السلام اﻷخرى التي لم تنظر اللجنة فيها بعد، فستصدر قريبا.
    The report of the Advisory Committee on the Board's report on the United Nations peacekeeping operations is contained in document A/65/782. UN ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير المجلس بشأن عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في الوثيقة A/65/782.
    II), chap. II). The report of the Advisory Committee on the report of the Board on the United Nations peacekeeping operations is contained in document A/64/708. UN ويرد تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتقرير المجلس عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/64/708.
    The report covers the establishment of the Advisory Committee on the Prevention of Genocide and its contributions to the work of the mandate. UN ويتناول التقرير إنشاء اللجنة الاستشارية المعنية بمنع الإبادة الجماعية ومساهماتها في الأنشطة التي تدخل في نطاق الولاية.
    Nineteen out of the 24 meetings of the Advisory Committee on the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africans (UNEPTSA) were also not held as programmed. UN ولم يعقد تسعة عشر من جملة ٢٤ اجتماعا للجنة الاستشارية المعنية ببرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي وفقا للبرنامج.
    The attention of the Committee is also drawn to paragraph 67 of the first report (A/54/7) of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, which indicates that the use of the phrase " within existing resources " , or similar language, in resolutions has a negative impact on the implementation of activities. UN كما يُسترعى انتباه اللجنة إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 التي لاحظت فيها اللجنة أن استخدام عبارة " ضمن الموارد الموجودة " أو العبارات المماثلة في القرارات له أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة.
    The specific recommendations of the Advisory Committee on the Secretary-General's proposals are contained in chapter II below. UN وترد التوصيات المحددة للجنة الاستشارية بشأن اقتراحات اﻷمين العام في الفصل الثاني أدناه.
    1994 Chairman of the Advisory Committee on the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law UN ٤٩٩١ رئيس اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تعليم القانون الدولي، ودرسه، ونشره، وتقديره على نطاق أوسع
    15. The recommendations of the Advisory Committee on the proposals of the Secretary-General for post and non-post resources are contained in paragraphs 8, 9 and 13 above. UN 15 - وترد توصيات اللجنة الاستشارية بخصوص مقترحات الأمين العام بشأن الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف في الفقرات 8 و 9 و 13 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more