"of the annual report of the" - Translation from English to Arabic

    • من التقرير السنوي
        
    • بالتقرير السنوي
        
    • التقرير السنوي الذي يقدمه
        
    • للتقرير السنوي
        
    • التقرير السنوي للهيئة الدولية
        
    He suggested adding a part C to chapter III of the annual report of the Committee, which would cover States parties that had not met that obligation. UN واقترح إضافة الفرع جيم إلى الفصل الثالث من التقرير السنوي للجنة يتناول الدول الأطراف التي لم تفِ بهذا الالتزام.
    22. Further requests the Secretary-General to distribute a hard copy of the annual report of the Panel of Counsel to Member States, upon request; UN 22 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يوزع على الدول الأعضاء، بناء على طلبها، نسخة مطبوعة من التقرير السنوي لفريق الفتاوى؛
    22. Further requests the Secretary-General to distribute a hard copy of the annual report of the Panel of Counsel to Member States, upon request; UN 22 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يوزع على الدول الأعضاء، بناء على طلبها، نسخة مطبوعة من التقرير السنوي لفريق الفتاوى؛
    Takes note of the annual report of the Audit Advisory Committee; UN 4 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات؛
    It is recommended that the Executive Board adopt a decision taking note of the annual report of the Executive Director. UN ويوصي المجلس التنفيذي باتخاذ مقرر يحيط فيه علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    Adoption of the annual report of the Security Council to the General Assembly UN اعتماد التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    UNFPA will publicize results in a section of the annual report of the Executive Director to the Executive Board dedicated to global and regional interventions. UN وسيعلن الصندوق عن النتائج في جزء مخصص للتدخلات العالمية والإقليمية من التقرير السنوي الذي يقدّمه المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي.
    Reorganization (paragraphs 12-13 of the annual report of the Audit Advisory Committee) UN إعادة التنظيم (الفقرات 12-13 من التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات)
    Part II of the annual report of the Executive Director for 2011 is entitled Report on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2011. UN ويصدر الجزء الثاني من التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 2011 بعنوان تقرير عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011.
    Reorganization (paragraphs 12-14 of the annual report of the Audit Advisory Committee) UN إعادة التشكيل (الفقرات 12-14 من التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات)
    The latter has been brought to the attention of all relevant bodies and organizations of the system and of the General Assembly as part of the annual report of the Council to the Assembly. UN ووجه اهتمام جميع هيئات ومؤسسات المنظومة ذات الصلة والجمعية العامة إلى البلاغ بوصفه جزءا من التقرير السنوي للمجلس الذي يقدم إلى الجمعية العامة.
    The delegations requested UNFPA to report on its role and activities in SWAps as part of the annual report of the Executive Director. UN وطلبت الوفود إلى الصندوق أن يقدم تقريرا عن دوره وعن الأنشطة التي يقوم بها في مجال النهج القطاعية كجزء من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    The descriptive part of the annual report of the Council should include a factual summary of the discussions at the consultations of the whole on all issues considered by the Council, as well as a summary of the deliberations of the sanctions committees. UN وينبغي أن يتضمن الجزء الوصفي من التقرير السنوي لمجلس اﻷمن موجزا لوقائع مناقشات أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته، بشأن جميع القضايا التي نظر فيها المجلس، وكذلك موجزا لمداولات لجان الجزاءات.
    For the first time this year, it has not been necessary to produce the advance versions of the annual report of the Secretary-General on the work of the Organization, of the report of the Security Council and of several other Supplements to the Official Records of the General Assembly. UN وﻷول مرة في هذا العام، لم يكن من اللازم انتاج نسخ مسبقة من التقرير السنوي لﻷمين العام عن أعمال المنظمة، أو من تقرير مجلس اﻷمن، أو من غير ذلك من الملاحق العديدة للوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    " 1. Takes note of the annual report of the Disarmament Commission; UN " ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    " 1. Takes note of the annual report of the Disarmament Commission; UN " ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    1. Takes note of the annual report of the Disarmament Commission; UN ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    1. Takes note of the annual report of the Disarmament Commission; UN ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    " 1. Takes note of the annual report of the Disarmament Commission; UN " ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    Adoption of the annual report of the Security Council to the General Assembly UN اعتماد التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    Informal adoption of the annual report of the Commission on its third session UN اعتماد غير رسمي للتقرير السنوي للجنة بناء السلام عن دورتها الثالثة
    The two issues (amphetamine-type stimulants and precursors) will be considered following the presentation of the annual report of the Board for 1999 and the report on the implementation of article 12 of the 1988 Convention. UN وسوف ينظر في المسألتين )المنشطات اﻷمفيتامينية والسلائف( عقب عرض التقرير السنوي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن سنة ٩٩٩١ والتقرير بشأن المادة ٢١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more