"of the annual work" - Translation from English to Arabic

    • العمل السنوية
        
    • العمل السنوي
        
    Adoption of the annual work plan 2010 of the Executive Board UNDP SEGMENT UN :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2010
    Adoption of the annual work plan 2009 of the Executive Board UN اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2009
    Adoption of the annual work plan 2008 of the Executive Board UN اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2008
    The priorities of the annual work programme of OIOS, the biennial budget proposal and the medium-term plan depend largely on requests made by the General Assembly, the Secretary-General, OIOS client departments, offices, funds and programmes and the results of the OIOS strategic planning process. UN وتتوقف أولويات برنامج العمل السنوي للمكتب، ومقترحات الميزانية لفترة السنتين، والخطة المتوسطة الأجل، إلى حد كبير على الطلبات المقدمة من الجمعية العامة، والأمين العام، والإدارات والمكاتب والصناديق والبرامج المتعاملة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ونتائج عملية التخطيط الاستراتيجي للمكتب.
    Adoption of the annual work programme UN اعتماد برنامج العمل السنوي
    Adoption of the annual work plan 2007 of the Executive Board UN إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2007
    The European Union hoped that the Executive Board would define an improved consultation process within the context of the annual work plan. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يأمل في أن يحدد المجلس التنفيذي عملية تشاورية محسنة في إطار خطة العمل السنوية.
    :: Participating in the preparation of the annual work plan of the Ministry of Human Rights and supervising the implementation of the work plan of the Monitoring Performance and Rights Protection Directorate. UN :: المشاركة في إعداد خطة العمل السنوية لوزارة حقوق الإنسان والإشراف على تنفيذ خطة عمل دائرة رصد الأداء وحماية الحقوق.
    Contributions received in support of the annual work plans of the Implementation Support Unit, 2010-2014 UN التبرعات الواردة دعماً لخطط العمل السنوية لوحدة دعم التنفيذ، ٢٠١٠-٢٠١٤
    This information is part of the annual work plans, the implementation of which is monitored regularly through the office-wide mid-year review and the end-of-year review. UN وهذه المعلومات هي جزء من خطط العمل السنوية التي يُرصد تنفيذها منهجياً عبر استعراض منتصف العام واستعراض نهاية العام على نطاق المفوضية.
    Adoption of the annual work plan 2004 of the Executive Board UN - اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي
    81. A risk-based methodology was used in the preparation of the annual work plan of the Internal Audit Office for 2008 and 2009. UN 81 - استخدمت منهجية تعتمد على تحديد المخاطر في إعداد خطة العمل السنوية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعامي 2008 و 2009.
    Regarding TAP institutionalization, she noted that comprehensive and coherent work planning was under way and CSTs were involved in all steps of the annual work plan. UN وفيما يتعلق بإضفاء الطابع المؤسسي على البرنامج الاستشاري التقني، أشارت إلى أنه يجري حاليا عمل تخطيطي شامل ومتسق، وأن أفرقة الخدمات التقنية القطرية منخرطة في جميع خطوات خطط العمل السنوية.
    - Adoption of the annual work plan 2006 of the Executive Board UN - اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2006
    - Adoption of the annual work plan 2001 of the Executive Board [96/25] (W) UN - إقرار خطة العمل السنوية لعام 2001 للمجلس التنفيذي (96/25) (م)
    (b) maintenance of the annual work plan for the implementation of activities relating to assistance and protection; UN (ب) وضع خطة العمل السنوية من أجل تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمساعدة والحماية؛
    386. Moreover, as part of the annual work plan of the Department for the Enforcement of Sanctions and Punitive Measures, the state of Oaxaca is considering special care for inmates from the social work unit, to enable them to develop healthily inside detention centres. UN 386- وبالإضافة إلى ذلك، تنظر ولاية أواكساكا، كجزء من خطة العمل السنوية لإدارة إنفاذ الجزاءات والتدابير العقابية، في إيلاء رعاية خاصة للسجناء من قبل وحدة العمل الاجتماعي، لتمكين السجناء من النمو بطريقة صحية في مراكز الاحتجاز.
    Adoption of the annual work programme UN :: اعتماد برنامج العمل السنوي
    We also believe that the annual report could include a section containing an outline or preliminary forecast of the annual work programme of the Council, particularly on issues identified in the current report as requiring the Council's continued debate or further action. UN ونعتقد أيضا أن التقرير السنوي يمكن أن يتضمن جزءا يحتوي على جدول أو تنبؤ أولي لبرنامج العمل السنوي للمجلس، ولا سيما المسائل المحددة في التقرير الحالي التي تتطلب من المجلس مناقشات مستمرة أو إجراءات إضافية.
    18. The priorities of the annual work programme of OIOS, the biennial budget proposal and the medium-term plan depend largely upon requests made by the General Assembly, the Secretary-General, the OIOS client departments, offices, funds and programmes, and the results of the OIOS strategic planning process. UN 18 - وتعتمد أولويات برنامج العمل السنوي للمكتب، وميزانية السنتين المقترحة، والخطة المتوسطة الأجل اعتمادا كبيرا على الطلبات الموجهة من الجمعية العامة والأمين العام والإدارات والمكاتب والصناديق والبرامج التي يخدمها المكتب ونتائج عملية التخطيط الاستراتيجي التي يقوم بها.
    1. Pursuant to Economic and Social Council resolution 2008 (LX), the present report provides an overview of the annual work of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN 1 - عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60)، يقدّم هذا التقرير لمحة عامة عن العمل السنوي الذي يضطلع به مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more