"of the antarctic treaty" - Translation from English to Arabic

    • معاهدة أنتاركتيكا
        
    • لمعاهدة أنتاركتيكا
        
    • معاهدة انتاركتيكا
        
    • لمعاهدة انتاركتيكا
        
    • المتعلق بمعاهدة انتاركتيكا
        
    Such implementation is important, as it would encourage compliance and promote accountability among States members of the Antarctic Treaty. UN وهذا التنفيذ له أهميته، لأنه يشجع على الامتثال ويعزز الخضوع للمحاسبة بين الدول الأعضاء في معاهدة أنتاركتيكا.
    It highlights the activities of the Antarctic Treaty system and international bodies, as well as recent developments pertaining to the Antarctic environment. UN وهو يسلط الأضواء على أنشطة منظومة معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية، فضلا عن التطورات الأخيرة التي طرأت فيما يتعلق ببيئة أنتاركتيكا.
    Activities of the Antarctic Treaty system and international bodies UN ثانيا - أنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية
    The success and ongoing development of the Antarctic Treaty can largely be attributed to the work performed through the annual Antarctic Treaty Consultative Meetings. UN إن النجاح والتطور المستمر لمعاهدة أنتاركتيكا يمكن أن يعزى بدرجة كبيرة إلى العمل المضطلع به من خلال الاجتماعات الاستشارية السنوية لمعاهدة أنتاركتيكا.
    This Protocol, which forms an integral part of the Antarctic Treaty, establishes a comprehensive, legally binding regime for environmental protection. UN وهذا البروتوكول الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من معاهدة انتاركتيكا ينشئ لحماية البيئة نظاما شاملا ملزما قانونا.
    Consultative Parties' Meeting of the Antarctic Treaty UN اجتماع الأطراف الاستشارية لمعاهدة انتاركتيكا
    The inspections found full compliance with the objectives and provisions of the Antarctic Treaty. UN ووجدت عمليات التفتيش امتثالا تاما لأهداف معاهدة أنتاركتيكا وأحكامها.
    The Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources is a key element of the Antarctic Treaty system. UN واتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لأنتاركتيكا عنصر هام في منظومة معاهدة أنتاركتيكا.
    The establishment of the Antarctic Treaty secretariat in Buenos Aires is already a reality. UN وإن إنشاء أمانة معاهدة أنتاركتيكا في بوينس آيرس اكتمل بالفعل.
    A key element of the Antarctic Treaty system is the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR). UN ومن العناصر الأساسية في نظام معاهدة أنتاركتيكا اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا.
    The XXVth Meeting, held recently in Warsaw, continued to work on the establishment of the secretariat of the Antarctic Treaty. UN وقد واصل الاجتماع الخامس والعشرون المعقود مؤخرا في وارسو عمله في سبيل إنشاء أمانة معاهدة أنتاركتيكا.
    Activities of the Antarctic Treaty system and international bodies UN ثانيا - أنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية
    8. On 1 September 2004, the secretariat of the Antarctic Treaty, established in Buenos Aires, became operational. UN 8 - وفي 1 أيلول/سبتمبر 2004، استهلت أمانة معاهدة أنتاركتيكا المنشأة في بوينس آيرس، عملها.
    III. ACTIVITIES of the Antarctic Treaty SYSTEM AND UN أنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية
    Drafts of the proposed annex have been under development for several years, and technical issues are being worked through within the framework of the Antarctic Treaty. UN وجرى طوال عدة سنوات وضع مشاريع المرفق المقترح، ويجري التعامل مع المسائل الفنية في إطار معاهدة أنتاركتيكا.
    65. The head of the delegation of the United States presented a report in his capacity as representative of the Depositary Government of the Antarctic Treaty. UN ٦٥ - وقدم رئيس وفد الولايات المتحدة تقريرا بصفته ممثل الحكومة الوديعة لمعاهدة أنتاركتيكا.
    No infringements of the Antarctic Treaty were observed at any of the permanent stations, summer-only bases, historic sites and monuments or tourist vessels inspected. UN ولم يلاحظ وجود انتهاكات لمعاهدة أنتاركتيكا في أي من المحطات الدائمة، أو القواعد التي تعمل في الصيف فقط، أو المواقع واﻵثار التاريخية، أو السفن السياحية التي جرى تفتيشها.
    Since the General Assembly last addressed the question of Antarctica, during its fifty-fourth session in 1999, the intervening period has witnessed further strengthening of the Antarctic Treaty. UN ومنذ آخر مرة تناولت فيها الجمعية العامة مسألة أنتاركتيكا، وكان ذلك في عام 1999 أثناء دورتها الرابعة والخمسين، شهدت الفترة الفاصلة مزيدا من التعزيز لمعاهدة أنتاركتيكا.
    We sincerely hope that the support of the Antarctic Treaty Consultative Parties will be forthcoming. UN ويحدونا اﻷمل الصادق في حصول المشروع على تأييد اﻷطراف الاستشارية في معاهدة انتاركتيكا.
    But, regrettably, the Secretary-General and his Representative are still not involved in the meetings of the Antarctic Treaty Consultative Parties. UN ولكن اﻷمين العام وممثله لا يشاركان لﻷسف حتى اﻵن في اجتماعات اﻷطراف الاستشارية في معاهدة انتاركتيكا.
    Consultative Parties' meeting of the Antarctic Treaty. UN اجتماع اﻷطراف الاستشارية لمعاهدة انتاركتيكا.
    3. Reiterates - while noting the cooperation of some United Nations specialized agencies and programmes at the Seventeenth Antarctic Treaty Consultative Meeting, the need for the Secretary-General or his representative to be invited to the meetings of the Antarctic Treaty Consultative Parties; UN ٣ - تكرر التأكيد إذ تحيط علما بتعاون بعض الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة في الاجتمــاع الاستشاري السابع عشــر المتعلق بمعاهدة انتاركتيكا على ضرورة دعوة اﻷمين العام أو ممثله لحضور اجتماعات اﻷطراف الاستشارية في معاهدة انتاركتيكا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more