"of the appeals procedures" - Translation from English to Arabic

    • من إجراءات الطعن
        
    • من إجراءات الطعون
        
    1. The appeals procedures shall enter into force on 15 July 1999, the date of publication of the first part of the provisional list of persons eligible to vote in the referendum under articles 4 and 5 of the appeals procedures. UN ١ - تصبح إجراءات الطعن سارية في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩، تاريخ نشر الجزء اﻷول من قائمة الناخبين المؤهلين المؤقتة، وفقا ﻷحكام المادتين ٤ و ٥ من إجراءات الطعن.
    27. The hearings on the substance of an appeal on the grounds described in article 9.5 (i), (ii) and (iv) of the appeals procedures shall be held in accordance with the procedures governing the identification process. UN ٢٧ - تعقــد الجلسات بشأن موضوع الطعـن الــذي يستند إلى اﻷسباب الموصوفة في المادة ٩-١ ' ١ ' ، و ' ٢ ' و ' ٤ ' من إجراءات الطعن حسب اﻹجراءات التي تُنظم عملية تحديد الهوية.
    32. The section of the Appeals Chamber shall reject any appeal based on the provisions of article 9.2 of the appeals procedures if the applicant is not present at the time and at the centre scheduled for the hearing. UN ٣٢ - ويرفض قسم الطعون أي طعن يستند إلى أحكام المادة ٩-٢ من إجراءات الطعن في حال عدم حضور مقدم طلب الطعن في الساعة المحددة وإلى المركز المعين للجلسة.
    Most of the 14,053 appeals against inclusion, under article 9.2 of the appeals procedures, allege mistaken identity, with the remainder alleging failure to meet the criteria for voter eligibility. UN ويدعي معظم الطعون اﻟ ٠٥٣ ١٤ ضد اﻹدراج، بموجب المادة ٩-٢ من إجراءات الطعون أن هناك أخطاء في تحديد الهوية، ويدعي من تبقى أنه لم يتم استيفاء معايير أهلية التصويت.
    The final category of appellants (15,395 persons) included those contesting the inclusion of other persons on the provisional voter list, under article 9.2 of the appeals procedures. UN وتشمل الفئة الأخيرة من الطاعنين (395 15 شخصا)، أشخاصا يعترضون على إدراج أشخاص آخرين في قائمة الناخبين المؤقتة، بموجب المادة 9-2 من إجراءات الطعون.
    14. The personnel of the centre shall conduct an initial review of the appeal forms in order to verify their conformity with the formal provisions of article 10 (a) of the appeals procedures and paragraph 5 of the present guidelines. UN ١٤ - ويجري موظفو المركز دراسة أولية لنماذج الطعن للتأكد من توافقها مع اﻷحكام الشكلية للمادة ١٠ )أ( من إجراءات الطعن ومع الفقرة ٥ من هذه التوجيهات.
    16. The sections of the Appeals Chamber shall decide on the admissibility of an appeal in accordance with the provisions of article 12 (b) of the appeals procedures, and shall decide on its validity in accordance with the provisions of articles 13 and 14 of the appeals procedures. UN ١٦ - تبت أقسام هيئة الطعون في مدى مقبولية طعن من الطعون حسب أحكام المادة ١٢ )ب( من إجراءات الطعن، وتقرر ما تراه بشأن مدى استناده إلى أسس سليمة حسب أحكام المادتين ١٣ و ١٤ من إجراءات الطعن.
    28. Hearings on the substance of an appeal on the grounds described in article 9.1 (iii) of the appeals procedures shall be conducted in the presence of the applicant, the two sheikhs designated for the tribal grouping concerned and one observer each from each of the parties and from OAU. UN ٨٢ - وتعقد الجلسات بشأن موضوع طعن يستند إلى السبب الموصوف في المادة ٩-١ ' ٣ ' من إجراءات الطعن بحضور مقدم الطعن، والشيخين المعينين للمجموعة القبلية المعنية، ومراقب عن الطرفين ومراقب عن منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    31. Hearings on the substance of appeals on the grounds referred to in article 9.2 of the appeals procedures shall be held in the presence of the applicant, the person whose inclusion in the provisional list is challenged, the two sheikhs designated for the tribal group concerned and one observer each from each of the parties and from OAU. UN ٣١ - وتعقد الجلسات بشأن موضوع الطعون التي تستند إلى اﻷسباب المذكورة في المادة ٩-٢ من إجراءات الطعن بحضور مقدم طلب الطعن، والشخص الذي طُعن في إدراج اسمه في القائمة المؤقتة، والشيخين المعينين للمجموعة القبلية المعنية، والمراقب عن الطرفين والمراقب عن منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The bulk of the appeals received, including challenges to inclusion in the provisional voter list under article 9.2 of the appeals procedures (S/1999/483/Add.1), was registered in the final two weeks allotted for the submission of appeals. UN وقد تم تسجيل معظم الطعون الواردة، بما في ذلك الاعتراضات على اﻹدراج في القائمة المؤقتة لﻷشخاص المأذون لهم بالتصويت بموجب أحكام المادة ٩-٢ من إجراءات الطعون (S/1999/483/Add.1)، في اﻷسبوعين اﻷخيرين المخصصين لتقديم الطعون.
    7. Preliminary statistical analysis of the appeals shows that the overwhelming majority of appeals filed (65,072) are against exclusion from the first part of the provisional list of persons eligible to vote, and fall under article 9.1 (iii) of the appeals procedures (S/1999/483/Add.1). UN ٧ - ويبين التحليل اﻹحصائي اﻷولي للطعون أن الغالبية العظمى من الطعون المقدمة )٠٧٢ ٦٥( كانت ضد الاقصاء من الجزء اﻷول من القائمة اﻷولية لﻷشخاص المأذون لهم بالتصويت، وتقع ضمـن المادة ٩-١ ' ٣` من إجراءات الطعون S/1999/483/Add.1)(.
    The final category of appellants (15,393 persons), includes those who are contesting the inclusion of other persons on the provisional voter list, under article 9.2 of the appeals procedures. UN وتشمل الفئة الأخيرة من الطاعنين (393 15 شخصا)، أشخاصا يعترضون على إدراج أشخاص آخرين في قائمة الناخبين المؤقتة، بموجب المادة 9-2 من إجراءات الطعون.
    52. The overwhelming majority of the appeals filed (115,645) had been against exclusion from the provisional voter list, with most of them (108,708) falling under article 9.1 (iii) of the appeals procedures (that is, applicants rejected by the Identification Commission who were bringing new evidence). UN 52 - والغالبية العظمى من الطعون المسجلة (645 115 طعنا) هي ضد الاستبعاد من قائمة الناخبين المؤقتة، حيث أن معظمها (708 108 طعون) يندرج في إطار المادة 9-1 `3 ' من إجراءات الطعون (أي مقدمي الطلبات الذين رفضتهم لجنة تحديد الهوية ويقدمون بينات جديدة).
    9. The overwhelming majority of the appeals filed (115,645) are against exclusion from the provisional voter list, with most of them (108,708) falling under article 9.1(iii) of the appeals procedures (that is, applicants rejected by the Identification Commission who are bringing new evidence). UN 9 - والغالبية العظمى من الطعون المسجلة (645 115 طعنا) هي ضد الاستبعاد من قائمة الناخبين المؤقتة، حيث أن معظمها (708 108 طعنا) يندرج في إطار المادة 9-1 `3 ' من إجراءات الطعون (أي مقدمي الطلبات الذين رفضتهم لجنة تحديد الهوية ويقدمون بينات جديدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more