"of the audit report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير مراجعة الحسابات
        
    • بتقرير مراجعة الحسابات
        
    • تقرير مراجعة حسابات
        
    • تقرير مراجعي الحسابات
        
    • لتقرير مراجعة الحسابات
        
    • في تقرير المراجعة
        
    • من تقرير المراجعة الحسابية
        
    • بتقرير المراجعة
        
    • تقارير المراجعة
        
    The Committee examined and took note of the audit report and management letter. UN ودرست اللجنة تقرير مراجعة الحسابات ورسالة الإدارة وأحاطت علما بهما.
    Two months after the issuance of the audit report. UN شهران من بعد إصدار تقرير مراجعة الحسابات.
    President Nkurunziza also issued a decree establishing an investigative commission to review the conclusions of the audit report. UN وأصدر الرئيس نكورونزيزا أيضا مرسوما أنشئت بموجبه لجنة تحقيق لاستعراض استنتاجات تقرير مراجعة الحسابات.
    The Tribunal took note of the audit report for 2003 and requested that the report be submitted to the fifteenth Meeting of States Parties. UN وأحاطت المحكمة علما بتقرير مراجعة الحسابات لعام 2003 وطلبت تقديمه إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف.
    The Tribunal took note of the audit report for 2004 and requested that the report be submitted to the sixteenth Meeting of States Parties. UN وأحاطت المحكمة علما بتقرير مراجعة الحسابات لعام 2004 وطلبت تقديمه إلى الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف.
    Modification of the audit report for the biennium 2008-2009 UN التحفّظ الوارد في تقرير مراجعة حسابات فترة السنتين 2008-2009
    He stated that that letter was given to him at the last minute to facilitate the submission of the audit report. UN وأفاد بأن تلك الرسالة قد سُلمت له في اللحظة الأخيرة لتسهيل تقديم تقرير مراجعة الحسابات.
    We operate a " no surprises " policy of fully discussing our audit findings with the organization, and seeking to agree the facts on which the conclusions and recommendations of the audit report are based. UN ونحن نعمل وفقا لسياسة خالية من المفاجآت تتمثل في المناقشة الكاملة لنتائجنا في مجال مراجعة الحسابات مع المنظمة، والسعي إلى الاتفاق على الوقائع التي تقوم عليها استنتاجات وتوصيات تقرير مراجعة الحسابات.
    They also commented on the delayed finalization of the audit report UN كما علقت وسائل الإعلام على التأخير في وضع اللمسات الأخيرة على تقرير مراجعة الحسابات.
    Owing to the length of the audit report and the extensive response by the Administration, including those provided to the Fifth Committee, no attempt will be made in the present document to summarize their contents. UN ونظرا لطول تقرير مراجعة الحسابات واسهاب رد الادارة عليه، بما في ذلك الردود التي قدمت الى اللجنة الخامسة، فإنه لن تبذل في هذه الوثيقة أية محاولة لتلخيص مضمونها.
    Modification of the audit report for 2008-2009 UN تعديل تقرير مراجعة الحسابات للفترة 2008-2009
    In the light of the information provided by the Registrar that the Tribunal had not had an opportunity to review it, the Meeting decided to defer consideration of the audit report for 1999 until the Eleventh Meeting of States Parties. UN وحيث إن رئيس قلم المحكمة أبلغ الاجتماع بأنه لم يكن بوسع المحكمة استعراض ذلك التقرير، فقد قرر الاجتماع إرجاء النظر في تقرير مراجعة الحسابات لعام 1999 إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    He informed the Board that while UNDP did not normally discuss internal audit reports at the Executive Board, he could report that UNV had recently made significant improvements in its financial controls and that a detailed action plan had been worked out with regard to the recommendations of the audit report. UN وأبلغ المجلس بأنه في حين لا يناقش البرنامج اﻹنمائي عادة تقارير المراجعة الداخلية في المجلس التنفيذي، فإنه يستطيع اﻹفادة بأن برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة قد حقق في اﻵونة اﻷخيرة تحسينات كبيرة في ضوابطه المالية، وتم وضع خطة عمل مفصﱠلة فيما يتعلق بتوصيات تقرير مراجعة الحسابات.
    The Tribunal took note of the audit report for 2000 and requested that the report be submitted to the Twelfth Meeting of States Parties. UN وأحاطت المحكمة علما بتقرير مراجعة الحسابات لعام 2000 وطلبت تقديمه إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    The Tribunal took note of the audit report for 2002 and requested that the report be submitted to the fourteenth Meeting of States Parties. UN وأحاطت المحكمة علما بتقرير مراجعة الحسابات لعام 2002 وطلبت تقديمه إلى الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف.
    The Tribunal took note of the audit report for 2001 and requested that the report be submitted to the thirteenth Meeting of States Parties. UN وأحاطت المحكمة علما بتقرير مراجعة الحسابات لعام 2001 وطلبت تقديمه إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف.
    Further comments by the Committee will be made in the context of its examination of the audit report on UNICEF for 1998-1999. UN وسوف تبدي اللجنة تعليقات إضافية في سياق نظرها في تقرير مراجعة حسابات اليونيسيف للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    78. These recommendations grew out of observations in the section of the audit report dealing with cash management. UN ٧٨ - انبثقت هذه التوصيات عن الملاحظات الواردة في الفرع الخاص باﻹدارة النقدية من تقرير مراجعي الحسابات.
    Note: The members of the Board of Auditors have signed only the original English version of the audit report. UN ملاحظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات سوى الصيغة الانكليزية الأصلية لتقرير مراجعة الحسابات.
    Subsequent delays in UNIDO's response to the Inspector's request for a copy of the audit report led to the present report being completed without reference to this significant audit. UN وما حدث لاحقاً من تأخر اليونيدو في الرد على طلب المفتش تزويده بنسخة من تقرير المراجعة الحسابية أدى إلى الانتهاء من هذا التقرير دون الاطلاع على تلك المراجعة الهامة.
    With respect to the audit of the activities of the Compensation Commission, the Council took note of the audit report of the Office of Internal Oversight Services on the financial monitoring at the Commission and the response of the Executive Secretary thereto. UN وفيما يتعلق بمراجعة أنشطة لجنة التعويضات، أحاط المجلس علما بتقرير المراجعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المراقبة المالية للجنة ورد الأمين التنفيذي عليه.
    The panellist replied that this is not common practice in many jurisdictions but stated that feedback from regulators suggests that signing of the audit report by the partner provided clarity and enhanced the quality of the audit reports. UN ورد المحاور بأن ذلك ليس الممارسة الشائعة في العديد من البلدان، ولكنه أشار إلى أن المعلومات المقدمة من الجهات التنظيمية تشير إلى أن توقيع تقرير المراجعة من قِبَل الشريك يوضح تقارير المراجعة ويحسّن جودتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more