Closing statement made by the President of the British Anti-apartheid Movement, co-chairman | UN | البيان الختامي الذي أدلى به رئيس الحركة البريطانية المناهضة للفصل العنصري |
Forty-six candidates were officially nominated to contest 13 seats in the Thirteenth Legislative Council of the British Virgin Islands. | UN | وعين رسميا ستة وأربعون مرشحا للتنافس على ١٣ مقعدا في المجلس التشريعي الثالث عشر لجزر فرجن البريطانية. |
C.B.E. (Commander of the Order of the British Empire) for services to International Law, Queen's Birthday Honours, 1993. | UN | حصل على وسام الامبراطورية البريطانية برتبة كومندور، بمناسبة عيد ميلاد الملكة، ١٩٩٣، لقاء خدماته في مجال القانون الدولي. |
Ms. Carmel Budiardjo, on behalf of the British Coalition for 1419th | UN | السيدة كارميل بودياردجو، بالنيابة عن التحالف البريطاني لصالح تيمور الشرقية |
Now she's a fully assimilated, very proud subject of the British crown. | Open Subtitles | الآن انها على استيعابها بشكل كامل، موضوع فخور جدا للتاج البريطاني. |
C.B.E. (Commander of the Order of the British Empire) for services to International Law, Queen's Birthday Honours, 1993. | UN | حصل على وسام الامبراطورية البريطانية برتبة كومندور، بمناسبة عيد ميلاد الملكة 1993، لقاء خدماته في مجال القانون الدولي. |
Called to the Bar of the British Virgin Islands. | UN | مقبول لدى هيئة المحامين في جزر فرجن البريطانية. |
I'm here, Mr. Bond of the British Secret Service. | Open Subtitles | أنا هنا.. أيها السيد بوند عميل المخابرات البريطانية |
The representative of the British Virgin Islands responded to questions and comments made by the representative of Cuba. | UN | وأجاب ممثل جزر فرجن البريطانية عن أسئلة وتعليقات ممثل كوبا. |
4. Since 1959, the legal tender of the British Virgin Islands has been the United States dollar. | UN | 4 - ومنذ عام 1959، أصبحت العملة الرسمية لجزر فيرجن البريطانية هي دولار الولايات المتحدة. |
The fifth day, he was transferred to a police station, where an official of the British Consulate informed him that he was going back to London the following day. | UN | وفي اليوم الخامس، نقل إلى مركز للشرطة حيث أبلغه مسؤول في القنصلية البريطانية بأنه سيعود إلى لندن في اليوم التالي. |
Furthermore, on two occasions, she very briefly met with representatives of the British consulate at another venue. | UN | وفي مناسبتين اثنتين، التقت لفترة وجيزة في مكان آخر مع ممثلين للقنصلية البريطانية. |
Experts of the British Broadcasting Corporation visited Turkmenistan and met with representatives of the Ministry of Culture and Telecommunication. | UN | وقام خبراء من هيئة الإذاعة البريطانية بزيارة إلى تركمانستان والتقوا بممثلين عن وزارة الثقافة والاتصالات. |
This is the case of the United States Small Business Administration and of the British Small Business Service. | UN | وهذا هو حالة إدارة مؤسسات الأعمال الصغيرة في الولايات المتحدة ودائرة مؤسسات الأعمال الصغيرة البريطانية. |
This was plainly an orchestrated act to intimidate and seriously interfere with the functions of the British Embassy. | UN | وواضح أن هذا عمل مدبر لتخويف السفارة البريطانية ويمثل تدخلا خطيرا في مهامها. |
- Nationals of the British Virgin Islands and Anguilla attended the Boston University course on improving quality health care; | UN | - حضر مواطنون من جزر فرجن البريطانية وأنغيلا دورة في جامعة بوسطن عن تحسين جودة الرعاية الصحية؛ |
In cases of malfeasance by members of the British Parliament, of which there had been at least five in the last year, similar action had not been taken. | UN | وأضاف أنه لم تتخذ أيضا إجراءات في حالات سوء التصرف من جانب أعضاء البرلمان البريطاني التي وقعت منها خمس حالات على الأقل خلال العام الماضي. |
The delay had been due to the requirement of the British legal system for the provisions of the Convention to be fully implemented before it could be ratified. | UN | وأوضحت أن التأخير يرجع إلى اشتراط النظام القانوني البريطاني تنفيذ أحكام الاتفاقية بالكامل قبل التصديق عليها. |
I would endorse the remarks of the British Prime Minister. | UN | وأعرب عن تأييدي لملاحظات رئيس الوزراء البريطاني. |
It was formally made a dependent territory of the British Crown in 1833. | UN | وأصبحت رسمياً في عام 1833 إقليما تابعاً للتاج البريطاني. |
It was the time of the British to be done prisoners. | Open Subtitles | لقد أتى الدور على البريطانيين الأن ليقعوا فى الأسر بالألاف |
Letter dated 16 April 2002 from the head of the British delegation addressed to the Chairperson of the Commission on Human Rights | UN | رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2002 وموجهة من رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان |
After the Second World War, rehabilitation took place with the help of the British and the Australians. | UN | وبعد الحرب العالمية الثانية، بدأت إعادة التأهيل بمساعدة بريطانيا وأستراليا. |
He also wished me to thank you again for saving the honor of the British garrison in Jordan. | Open Subtitles | و قد طلب منى أيضا أن أشكرك مره ثانيه على إنقاذك لشرف الحاميه البريطانيه فى الأردن |
May I introduce Stephen Paynter of the British diplomatic corps, an invaluable supporter of the Peace Party. | Open Subtitles | هل لى ان اقدم لك ستيفن بينتر من السلك الدبلوماسى البريطانى و مؤيد كبير لحزب السلام |
That principle, which is a tool for decolonization, could never be invoked in favour of the British settlers who inhabit the islands, without contradicting its intended essence and purpose as enshrined in law. | UN | فلا يمكن البتة المحاجّة بهذا المبدأ، الذي هو أداة من أدوات إنهاء الاستعمار، لصالح مستوطنين بريطانيين يسكنون الجزر دون السقوط في تناقض مع الجوهر والغرض اللذين سطرهما القانون لدى الإقرار به. |
I've been a jailer since the days of the British! | Open Subtitles | لقد كنت سجانا منذ عهد البريطان |