"of the bureau for crisis prevention" - Translation from English to Arabic

    • مكتب منع الأزمات
        
    Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP UN مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP UN مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    UNDP was also urged to monitor closely the concerns raised in connection with the work of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery. UN وجرى أيضا حث البرنامج الإنمائي على أن يرصد عن كثب الشواغل المثارة فيما يتعلق بعمل مكتب منع الأزمات والإنعاش.
    Complementing this, with the support of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR), a project for small arms control will be implemented. UN وسوف يجري تنفيذ مشروع للحد من الأسلحة الصغيرة بدعم من مكتب منع الأزمات والإنعاش، على سبيل الاستكمال لهذا المشروع.
    One delegation requested to know how UNDP would take into account recommendations from the recent review of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery. UN واستفسر أحد الوفود عن الكيفية التي سيأخذ بها البرنامج الإنمائي في حسبانه التوصيات الصادرة عن الاستعراض الأخير الذي أجراه مكتب منع الأزمات والانتعاش.
    (c) The UNDP Associate Administrator introduced the item on realignment of the Bureau for Crisis Prevention and Early Recovery. UN (ج) عرض مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعاون البند المتعلق بإعادة تنظيم مكتب منع الأزمات والإنعاش المبكر.
    The UNDP Assistant Administrator and Regional Director for Asia and the Pacific, the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, and the UNDP Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery made presentations. UN وقدّم عروضا كل من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، ومدير مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي.
    The Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR) added some remarks on the mutually supportive nature of the resident coordinator and the humanitarian coordinator systems. UN وأضافت مديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش بعض الملاحظات عن الدعم المتبادل بين نظام المنسقين المقيمين ونظام منسقي الشؤون الإنسانية.
    At the request of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP, UNOPS is also providing services in the implementation of some disaster management programmes, including those in Djibouti and the Sudan, some of which stem from activities undertaken by the Disaster Management Training Programme. UN وبناء على طلب مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي، يقدم مكتب خدمات المشاريع أيضا خدمات تنفيذا لبعض برامج إدارة الكوارث، بما في ذلك تلك المقدمة في جيبوتي والسودان والتي ينبثق بعضها من الأنشطة التي يقوم بها برنامج التدريب على إدارة الكوارث.
    Guest at 12 noon Mr. Jordan Ryan, Assistant Secretary-General, Assistant Administrator of the United Nations Development Programme and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery UN ضيف الظهيرة السيد جوردان رايان، الأمين العام المساعد، المدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مدير مكتب منع الأزمات والتعافي منها.
    One delegation requested to know how UNDP would take into account recommendations from the recent review of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery. UN واستفسر أحد الوفود عن الكيفية التي سيأخذ بها البرنامج الإنمائي في حسبانه التوصيات الصادرة عن الاستعراض الأخير الذي أجراه مكتب منع الأزمات والانتعاش.
    (c) The UNDP Associate Administrator introduced the item on realignment of the Bureau for Crisis Prevention and Early Recovery. UN (ج) عرض مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعاون البند المتعلق بإعادة تنظيم مكتب منع الأزمات والإنعاش المبكر.
    The UNDP Assistant Administrator and Regional Director for Asia and the Pacific, the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, and the UNDP Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery made presentations. UN وقدّم عروضا كل من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، ومدير مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي.
    She also met with the Executive Director of UNICEF, Carol Bellamy, and the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR), Julia Taft, and with the permanent representatives of Liberia and Nigeria to the United Nations. UN كما اجتمعت بالمدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، كارول بيللامي، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب منع الأزمات والإنعاش، جوليا تافت، ومع ممثلي ليبيريا ونيجيريا الدائمين لدى الأمم المتحدة.
    UNDP management suggests that the organizing framework proposed in the strategy of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR) - one that categorizes development interventions as contributing to recovery or prevention - might be extended to a UNDP-wide strategic vision. UN وتقترح إدارة البرنامج الإنمائي احتمال توسيع الإطار التنظيمي المقترح في استراتيجية مكتب منع الأزمات والإنعاش، وهو إطار يصنف التدخلات الإنمائية كمساهمات في الإنعاش أو المنع، ليشمل تصوراً استراتيجياً على نطاق البرنامج.
    17. The Advisory Committee notes from paragraph 80 of document DP/2003/28 that the Administrator proposes the establishment of an Assistant-Secretary-General post under the regular support budget for the Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery. UN 17 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 80 من الوثيقة DP/2003/28 أن مدير البرنامج يقترح إنشاء وظيفة أمين عام مساعد في إطار ميزانية الدعم العادية لمدير مكتب منع الأزمات والإنعاش.
    The Council also heard a statement by the Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme, Jordan Ryan, who said that effective and quick peacebuilding action was essential if countries emerging from conflict were to succeed in meeting the Millennium Development Goals. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به جوردان ريان، مدير مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي قال إن من الضروري التحرك بسرعة وفعالية في مجال بناء السلام لتمكين البلدان الخارجة من النزاع من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    9. On the basis of its mandate to strengthen national capacity for disaster preparedness, mitigation and prevention, and following the creation of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery in 2001, UNDP continued to reinforce its efforts to strengthen disaster reduction capacity in some 60 programme countries. UN 9 - واستنادا إلى ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتمثلة في تعزيز القدرة الوطنية في مجال التأهب لمواجهة الكوارث والتخفيف من وطأتها ومنعها، وعقب إنشاء مكتب منع الأزمات والإنعاش في عام 2001، واصل البرنامج تكثيف جهوده الرامية إلى تعزيز قدرات الحد من الكوارث في 60 برنامجا قطريا.
    41. During 2002 UNDP focused on two major objectives under this practice: (a) strengthening cooperation between UNDP and other United Nations organizations involved in crisis prevention and recovery; and (b) developing the services of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR) in support of country operations. UN 41 - ركز البرنامج خلال عام 2002 على هدفين رئيسيين في إطار هذه الممارسة: (أ) تعزيز التعاون بين البرنامج ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي تقوم بدور في منع الأزمات؛ و (ب) تطوير خدمات مكتب منع الأزمات والإنعاش التي يقدمها دعما للعمليات القطرية.
    The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery presented the management response to the evaluation of the UNDP contribution to disaster prevention and recovery (DP/2011/5). UN 34 - وقدمت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والتعافي منها استجابة الإدارة لتقييم مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتقاء الكوارث والإنعاش (DP/2011/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more