"of the ceb" - Translation from English to Arabic

    • التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
        
    • في مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
        
    • مجلس الرؤساء التنفيذيين في
        
    • أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
        
    • لمجلس الرؤساء التنفيذيين في
        
    • مجلس الرؤساء التنفيذيين التي
        
    • مبادرة مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    The Preparatory Commission already participates in the work of the High Level Committees of the CEB. UN وتشارك اللجنة التحضيرية بالفعل في أعمال اللجان الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Delegations thus requested further information about the outcome of the activities of the CEB Procurement Network. UN وهكذا طلبت وفود مزيدا من المعلومات عن نتائج أنشطة شبكة المشتريات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    The capacity of the CEB secretariat will continue to be augmented through the secondment of staff from member organizations. UN وسوف يتواصل تعزيز قدرة أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق من خلال ندب موظفين من المنظمات الأعضاء.
    These concerns were also shared during the meetings held by the Inspectors with members of the CEB and its secretariat. UN وأبديت هذه الشواغل أيضاً أثناء الاجتماعات التي عقدها المفتشون مع أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وأمانة المجلس.
    It was stated that, given that the majority of the CEB member organizations were in Europe, where there was also a larger staff presence, the dual locations ensured balanced representation of the organizations and staff. UN وذُكر أنه بالنظر إلى وجود أغلبية المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في أوروبا، حيث يوجد أيضا عدد أكبر من الموظفين، تكفل ازدواجية الموقع التوازن في تمثيل المنظمات والموظفين.
    Delegations thus requested more information on the outcome of the activities of the CEB Procurement Network. UN وهكذا طلبت وفود مزيدا من المعلومات عن نتائج أنشطة شبكة المشتريات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    The High-level Committee on Programmes of the CEB could provide a platform to promote stronger inter-agency cooperation and dialogue. UN ويمكن أن توفر اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين منصة للتشجيع على تعزيز التعاون والحوار بين الوكالات.
    In response to the recommendations of this report, as well as the deliberations of HLCM, a working group led by UNESCO was set up under the auspices of the CEB Finance and Budget Network. UN واستجابة لتوصيات هذا التقرير، إضافة إلى مداولات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، أنشئ فريق عامل تقوده اليونسكو برعاية الشبكة المعنية بالمالية والميزانية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    In response to the recommendations of this report, as well as the deliberations of HLCM, a working group led by UNESCO was set up under the auspices of the CEB Finance and Budget Network. UN واستجابة لتوصيات هذا التقرير، إضافة إلى مداولات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، أنشئ فريق عامل تقوده اليونسكو برعاية الشبكة المعنية بالمالية والميزانية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    The issue of joint programming is a complex one that is involving different levels of constituencies, including the Executive Board of each fund and programme member of the UNDG Executive Committee as well as more extensively by each agency of the CEB. UN وتعتبر مسألة البرمجة المشتركة مسألة معقدة تتألف من مستويات مختلفة من الهيئات، بما فيها المجلس التنفيذي لكل صندوق وبرنامج عضو في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكل وكالة من الوكالات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Removing the bottlenecks that hinder coherent business operations at the country level has become a key priority of the CEB High-level Committee on Management and the United Nations Development Group. UN وغدت إزالة العقبات التي تعرقل تنفيذ عمليات متّسقة على المستوى القطري تشكل أولوية رئيسية لكل من اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    These concerns were also shared during the meetings held by the Inspectors with members of the CEB and its secretariat. UN وأبديت هذه الشواغل أيضاً أثناء الاجتماعات التي عقدها المفتشون مع أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وأمانة المجلس.
    E: Recommendation for action by executive head (*in the case of the CEB by the Chair of the CEB) UN (ر) توصية يتخذ الرئيس التنفيذي إجراء بشأنها (* رئيس المجلس، في حالة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
    UNDP reservations have been expressed in the comments of the CEB on this report, and are shared at the United Nations system level. UN وقد أعرب البرنامج عن تحفظاته في تعليقاته المقدمة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وعرضها على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    This gives rise to a need to identify a critical mass of technical and secretariats' capacity, drawing on the existing resources of the CEB member organizations. UN وينشئ ذلك حاجةً إلى تحديد كتلة حرجة من القدرات التقنية وقدرات الأمانات بالاستفادة من الموارد الموجودة لدى المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    This gives rise to a need to identify a critical mass of technical and secretariats' capacity, drawing on the existing resources of the CEB member organizations. UN وينشئ ذلك حاجةً إلى تحديد كتلة حرجة من القدرات التقنية وقدرات الأمانات بالاستفادة من الموارد الموجودة لدى المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    For these reasons, the Committee considers the current structure of the CEB secretariat to be an effective arrangement and recommends that the dual-location arrangement be maintained at this stage. UN ولهذه الأسباب، ترى اللجنة أن الهيكل الحالي لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ترتيب فعال وتوصي بالاحتفاظ بالترتيب المتمثل في ازدواجية الموقع في هذه المرحلة.
    They hope that these ideas could serve as " food for thought " in the relevant discussions undertaken by organizations in the context of the CEB. UN وهما يأملان أن تكون هذه الأفكار بمثابة " وقود للفكر " في المناقشات ذات الصلة التي تجريها المنظمات في سياق أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق).
    14 Secretary-General's Youth Employment Network, issues note, CEB/2003/HLCP/CRP.3, presented at the fifth session of the CEB High-level Committee on Programmes, Rome, 26-27 March 2003. UN (14) مذكرة الأمين العام بشأن عمالة الشباب CEB/2003/HLPC/CRP.3 المقدمة في الدورة الخامسة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، روما 26-27 آذار/مارس 2003.
    The review, as announced in A/65/34 (para. 118), builds upon and complements the findings of JIU/REP/2011/10 (Staff-Management relations within the United Nations), which had been included in the programme of work of the JIU following suggestions made by the USG for Management, the HRN of the CEB, and a number of SRs. UN وكما أُعلن الوثيقة A/65/34 (الفقرة 118)، فإن الاستعراض يستند إلى النتائج الواردة في الوثيقة JIU/REP/2011/10 ويكملها (العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة). وقد أُدرج الاستعراض في برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة في أعقاب الاقتراحات التي قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وشبكة الموارد البشرية ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وعدد من ممثلي الموظفين.
    This is reflected, for example, in the report of the CEB High-Level Committee on Programmes on its March 2011 meeting, and in the discussions of the Executive Committee for Economic and Social Affairs in February 2011. UN وشمل ذلك، على سبيل المثال، تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في اجتماعه المعقود في آذار/مارس 2011، ومناقشات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعقودة في شباط/فبراير 2011.
    The Committee is not convinced of the necessity of the above activities for the fulfilment of the CEB mandate, which, the Committee notes, is to coordinate the policies and programmes of the member organizations. UN واللجنة غير مقتنعة بضرورة الأنشطة المذكورة أعلاه من أجل الاضطلاع بولاية مجلس الرؤساء التنفيذيين التي تتمثل وفقا لما تلاحظه اللجنة في تنسيق سياسات وبرامج المنظمات الأعضاء.
    The EU welcomed UNIDO's contributions in the framework of the CEB initiative on climate change in collaboration with the United Nations Department of Economic and Social Affairs. UN 17- ويرحّب الاتحاد الأوروبي بالمساهمات التي تقدمها اليونيدو، في إطار مبادرة مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن تغير المناخ، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more