"of the celebration of" - Translation from English to Arabic

    • الاحتفال
        
    • من الاحتفالات
        
    • الاحتفالات بالسنة
        
    The documentary film will be screened at UNESCO headquarters on the occasion of the celebration of International Women's Day in 2009. UN وسيعرض الفيلم الوثائقي في مقر اليونسكو بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في عام 2009.
    Mauritius was honoured to host the First OAU ministerial conference on human rights, held earlier this year in the context of the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وتشرفت موريشيوس باستضافة المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة الوحدة اﻷفريقية المعني بحقوق اﻹنسان في وقت سابق من هذا العام وذلك في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Yesterday I attended the seminar organized as part of the celebration of International Women's Day on the prevention of an arms race in outer space. UN لقد حضرت بالأمس الندوة التي تم تنظيمها في إطار الاحتفال باليوم العالمي للمرأة حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Elaboration of human rights voluntary goals to be launched on the occasion of the celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN وضع أهداف طوعية في مجال حقوق الإنسان، يعلن عنها رسمياً بمناسبة الاحتفال بالذكري الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    At the same time, country Parties were encouraged to do everything possible to provide high visibility for the activities forming part of the celebration of the IYDD, and in so doing to ensure the greatest possible impact at the national, regional and international levels. UN وفي نفس الوقت شجع البلدان الأطراف على بذل كل ما في وسعها للتعريف على أحسن وجه بالأنشطة التي تشكل جزءاً من الاحتفالات بالسنة الدولية والسهر، في ذلك، على تأمين أكبر وقع ممكن على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي.
    It also outlines the status of the celebration of the International Year of Deserts and Desertification. UN كما أنه يقدم عرضا موجزا عن حالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    Noting the activities undertaken within the framework of the celebration of the International Year of Deserts and Desertification, UN وإذ تلاحظ الأنشطة المضطلع بها في إطار الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر،
    Noting the activities undertaken within the framework of the celebration of the Year, UN وإذ تلاحظ الأنشطة المضطلع بها في إطار الاحتفال بالسنة الدولية،
    Enhancement of the celebration of the United Nations Public Service Day UN تعزيز الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للخدمة العامة
    Declaration by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the occasion of the celebration of Human Rights Day UN الإعلان الصادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بمناسبة الاحتفال بيوم حقوق الإنسان.
    A more detailed description of the objectives and conditions with regard to the financing of this undertaking will be submitted to the United Nations Secretariat at a later date, on the occasion of the celebration of the anniversary. UN وسيتم تقديم توصيف مفصل لﻷهداف والشروط الخاصة بتمويل هذه المهمة إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في موعد لاحق، بمناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسينية.
    In order to continuously raise human rights awareness at the national level, the Government was committed to ensuring the observance of the celebration of Human Rights Day to exchange views with civil society on progress achieved and challenges encountered regarding the UPR recommendations. UN ومن أجل التوعية بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني باستمرار، فإن الحكومة ملتزمة بالحرص على الاحتفال باليوم العالمي لحقوق الإنسان بغرض التحاور مع المجتمع المدني بشأن ما أحرز من تقدم وما قُوبل من صعوبات فيما يتعلق بتوصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    On the occasion of the celebration of the World Day, the Secretary-General, the Executive Secretary of the Convention and other senior United Nations officials issued special messages. UN وبمناسبة الاحتفال باليوم العالمي، وجه الأمين العام والأمين التنفيذي للاتفاقية وغيرهما من كبار مسؤولي الأمم المتحدة رسائل خاصة.
    Elaboration of human rights voluntary goals to be launched on the occasion of the celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN وضع أهداف طوعية في مجال حقوق الإنسان، يُعلن عنها بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Elaboration of human rights voluntary goals to be launched on the occasion of the celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN وضع أهداف طوعية في مجال حقوق الإنسان يعلن عنها بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Organizing various activities in the framework of the celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN - تنظيم أنشطة متنوعة في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    6/26 Elaboration of human rights voluntary goals to be launched on the occasion of the celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN وضع أهداف طوعية في مجال حقوق الإنسان يعلن عنها بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    It was reported that he was officially charged in connection with his involvement in a boycott of the celebration of Indonesian Independence Day on 17 August 2000. UN وأفيد بأنه اتهم رسمياً بتورطه في مقاطعة الاحتفال المقام بمناسبة استقلال إندونيسيا في 17 آب/أغسطس 2000.
    On the occasion of the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, six prizes were awarded to individuals who had made outstanding contributions to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms. UN وبمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، منحت ٦ جوائز ﻷفراد قدموا إسهامات كبيرة في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    The exhibition was shown at the World Civil Society Forum in July and at the Palais des Nations at Geneva as part of the celebration of the twentieth anniversary of the Working Group on Indigenous Populations. UN كما نظم المعرض خلال انعقاد المنتدى العالمي للمجتمع المدني المعقود في تموز/يوليه بقصر الأمم في جنيف، كجزء من الاحتفالات بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    The Committee also noted that, as part of the celebration of International Heliophysical Year, the International School for Young Astronomers had been hosted by Malaysia in March 2007, placing particular focus on solar physics and the solar-terrestrial relationship. UN 167- ولاحظت اللجنة أيضا أن ماليزيا استضافت، في إطار الاحتفالات بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية، المدرسة الدولية للفلكيين الشباب في آذار/مارس 2007، وأنها ركزت اهتماما خاصا على الفيزياء الشمسية وعلى العلاقة بين الشمس والأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more