"of the central european" - Translation from English to Arabic

    • أوروبا الوسطى
        
    • لأوروبا الوسطى
        
    • لوسط أوروبا
        
    • ﻷوروبا الوسطى
        
    • لمبادرة وسط أوروبا
        
    It is a great pleasure to see a fellow representative of the Central European region in this office. UN وإنه ليسرنا بالغ السرور أن نرى زميلا ممثلا لمنطقة أوروبا الوسطى يشغل هذا المنصب.
    1997 Summer school of the Central European University on administrative law in Budapest. UN 1997 مدرسة صيفية في جامعة أوروبا الوسطى حول القانون الإدارية في بودابست
    Slovakia is one of the Central European Countries undergoing the process of transition from a central planned economy to a market economy. UN وسلوفاكيا هي أحد بلدان أوروبا الوسطى التي تمر بمرحلة الانتقال من الاقتصاد المخطط مركزيا إلى الاقتصاد السوقي.
    The Serbian authorities reacted to the embargo by initiating a dispute settlement procedure within the framework of the Central European Free Trade Agreement (CEFTA). UN وردّت السلطات الصربية على الحظر بأن شرعت باتخاذ إجراءات لتسوية النزاع في إطار اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى.
    In October 2001, Croatia had signed the Stabilization and Association Agreement with the European Union; it had achieved membership in WTO at the end of 2000, and would become a member of the Central European Free Trade Agreement (CEFTA) on 1 March 2003. UN ووقعت كرواتيا اتفاق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2001 وأصبحت عضوا في منظمة التجارة العالمية في نهاية عام 2000، وستصبح عضوا في اتفاق التجارة الحرة لوسط أوروبا في 1 آذار/مارس 2003.
    - Member of the Central European Initiative Working Group on Minorities 1993-present UN عضو الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع لمبادرة أوروبا الوسطى
    Appreciating the efforts of the Central European Initiative to strengthen its relations with the United Nations system and with relevant international and regional organizations for the development and implementation of projects and programmes in all priority areas, UN وإذ تقدر الجهود التي تبذلها مبادرة أوروبا الوسطى لتعزيز علاقاتها مع منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية من أجل وضع المشاريع والبرامج وتنفيذها في جميع المجالات ذات الأولوية،
    8. Also notes the active support of the Central European Initiative for the mobility of students and researchers through various instruments and programmes; UN 8 - تلاحظ أيضا الدعم الفعال الذي تقدمه مبادرة أوروبا الوسطى عن طريق مختلف الآليات والبرامج لتمكين الطلاب والباحثين من التنقل؛
    9. Acknowledges the commitment of the Central European Initiative to contributing to the attainment of the Millennium Development Goals at the regional and global levels; UN 9 - تقر بالتزام مبادرة أوروبا الوسطى بالإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛
    Appreciating the efforts of the Central European Initiative to strengthen its relations with the United Nations system and with relevant international and regional organizations for the development and implementation of projects and programmes in all priority areas, UN وإذ تقدِّر الجهود التي تبذلها مبادرة أوروبا الوسطى لتعزيز علاقاتها مع منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية من أجل وضع المشاريع والبرامج وتنفيذها في جميع المجالات ذات الأولوية،
    10. Acknowledges the commitment of the Central European Initiative to contributing to the attainment of the Millennium Development Goals at the regional and global levels; UN 10 - تعترف بالتزام مبادرة أوروبا الوسطى بالإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين والإقليمي والعالمي؛
    A round table on women's entrepreneurship was organized in Budapest in November 2000 as part of the third Summit of the Central European Initiative. UN ونظمت مائدة مستديرة بشأن مباشرة المرأة للأعمال الحرة في بودابست في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، كجزء من مؤتمر القمة الثالث لمبادرة بلدان أوروبا الوسطى.
    5. This international project of the Central European Initiative is led by Austria and involves the participation of Croatia, Hungary, Slovakia and Slovenia. UN 5- تتولى النمسا قيادة هذا المشروع الدولي التابع لمبادرة أوروبا الوسطى وتشارك فيه سلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا وهنغاريا.
    The principal factor impelling refugees to move is the absence of real opportunities for economic and social integration in most of the Central European countries. UN فالعامل الرئيسي الذي يحمل اللاجئين على الرحيل هو غياب الفرص الحقيقية للاندماج الاقتصادي والاجتماعي في معظم بلدان أوروبا الوسطى.
    The principal factor impelling refugees to move is the absence of real opportunities for economic and social integration in most of the Central European countries. UN فالعامل الرئيسي الذي يحمل اللاجئين على الرحيل هو غياب الفرص الحقيقية للاندماج الاقتصادي والاجتماعي في معظم بلدان أوروبا الوسطى.
    The graduation of the Central European countries from transition economies to membership of the European Union in the few years to come is proof that democracy with a functioning market economy and an open society does work. UN ويدلل انتقال بلدان أوروبا الوسطى من اقتصادات انتقالية إلى عضوية الاتحاد الأوروبي في غضون سنوات قلائل على أن الديمقراطية واقتصاد السوق الحرة الفعال والمجتمع المفتوح كلها عناصر ناجحة عمليا.
    90. ECE has been represented at high-level meetings of the Central European Initiative. UN ٩٠ - ومثلت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في اجتماعات رفيعة المستوى لمبادرة أوروبا الوسطى.
    56. The meetings of the 2011 chairmanship of the Central European Free Trade Agreement (CEFTA) continued. UN 56 - وتواصلت اجتماعات رئاسة اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى لعام 2011.
    Regional cooperation within the context of the Central European Free Trade Agreement and the Regional Cooperation Council needs to be strengthened and non-tariff barriers need to be eliminated in order to boost intraregional trade. UN وتقتضي الضرورة تعزيز التعاون الإقليمي في إطار اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى ومجلس التعاون الإقليمي، كما يتعين إزالة الحواجز غير الجمركية بغية تنشيط التجارة داخل المنطقة.
    In the central European countries, especially the members of the Central European Free Trade Agreement (CEFTA), there are still problems with certain missing or ineffective or underdeveloped institutions, but their general institutional and economic development has advanced to a degree where the risks of a serious breakdown is now fairly low and considerably less than in south-eastern Europe. UN أما في بلدان أوروبا الوسطى - وبخاصة البلدان اﻷطراف في اتفاق التجارة الحرة لوسط أوروبا - فلا تزال تصادف بعض المشاكل نظرا إلى عدم وجود بعض المؤسسات أو الافتقار إلى مؤسسات فعالة ومتقدمة النمو. وإن كان قد تم النهوض بالمؤسسات العامة وبالتنمية الاقتصادية فيها إلى مستوى بات فيه خطر تعرضها لانهيار شديد ضئيلا جدا وأقل بكثير من الخطر الذي تواجهه بلدان جنوب شرق أوروبا.
    My country has become a full member of the Central European Initiative and next year will become part of the Central European free trade agreement. UN وأصبح بلدي عضوا كامل العضوية فـي مبادرة وسط أوروبا، وسيصبح في العام القادم جزءا من اتفاق التجارة الحرة ﻷوروبا الوسطى.
    That is reflected in our chairmanships of the Central European Initiative and the Adriatic-Ionian Initiative. UN ويتجسد هذا في رئاستنا لمبادرة وسط أوروبا والمبادرة الأدرياتية - الأيونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more