"of the change management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة التغيير
        
    • إدارة التغير
        
    • المتعلقة بإدارة التغيير
        
    • التغيير الإداري
        
    • إدارة التغيُّر
        
    IPSAS requirements are incorporated into the Umoja design and a significant part of the change management associated with the transition to IPSAS is anticipated to be handled together with the change management for Umoja. UN فمتطلبات تلك المعايير تندرج في صلب تصميم أوموجا بل إن من المتوقع أن يُضطلع بجزء كبير من إدارة التغيير المرتبط بالانتقال إلى العمل بالمعايير، جنبا إلى جنب مع إدارة التغيير لأوموجا.
    The Committee has commented further on the role and functions of the change management team in chapter I above. UN وعلقت اللجنة الاستشارية كذلك على دور فريق إدارة التغيير ومهامه في الفصل الأول أعلاه.
    These initiatives are coordinated under the leadership of the change management Office. UN وتنسق هذه المبادرات بقيادة مكتب إدارة التغيير.
    The main purpose of the change management programme was to improve technical cooperation. UN وأضاف أن الغرض الرئيسي من مبادرة إدارة التغيير هو تحسين التعاون التقني.
    The execution of a communication plan as part of the change management process will be completed UN اكتمل تنفيذ خطة للاتصالات في إطار عملية إدارة التغير
    Real-time information exchange was already an element of the change management programme. UN وقد أصبح تبادل المعلومات في الوقت الحقيقي عنصراً من عناصر برنامج إدارة التغيير.
    The Management has assured the External Audit that the decentralisation programme would be made part of the change management Initiative. UN وقد طمأنت الإدارة مراجع الحسابات الخارجي إلى أن برنامج تطبيق اللامركزية سيشكّل جزءا من مبادرة إدارة التغيير.
    ii. Till the implementation of the change management Initiative, effective monitoring of programme results may be ensured. UN `2` يمكن ضمان رصد نتائج البرامج رصدا فعالا إلى حين تنفيذ مبادرة إدارة التغيير.
    Complete computerization is one of the priorities in implementation of the change management Initiative and implementation of a new ERP. UN والحوسبة التامة واحدة من الأولويات في تنفيذ مبادرة إدارة التغيير وتنفيذ خطة جديدة لتخطيط الموارد المؤسسية.
    While the scope of these consultations covered all aspects of the change management agenda, the main focus was on the business process component. UN ومع أن نطاق هذه المشاورات تناول جميع جوانب برنامج إدارة التغيير فقد انصبّ تركيزها أساسا على عنصر إجراءات العمل.
    In his absence, the Chief of the change management Support and Coordination Unit (CMSCU) introduced both items. UN ونيابة عنه، قام رئيس وحدة دعم وتنسيق عملية إدارة التغيير بعرض كلا الموضوعين.
    One delegation wanted to know what was being done to foster a sense of ownership of the change management process among the staff. UN وأعرب أحد الوفود عن رغبته في أن يعرف ما يجري عمله لزيادة الشعور لدى الموظفين بملكية عملية إدارة التغيير.
    19 The Board recommends that UNDP establish clear arrangements for funding the full costs of the change management initiative. UN يوصــي المجلــس بأن يضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ترتيبات واضحة لتمويل كامل تكاليف مبادرة إدارة التغيير.
    In that connection, the European Union looked forward to the presentation of the phase two report in the autumn, following the completion of the change management study. UN والاتحاد الأوروبي يتطلع في ذلك السياق إلى عرض تقرير المرحلة الثانية في الخريف، بعد إنجاز دراسة إدارة التغيير.
    That debate should take place within the context of the Committee's consideration of the change management report. UN وينبغي أن تُجرى هذه المناقشة في سياق نظر اللجنة في تقرير إدارة التغيير.
    He indicated that at the outset the core provisions of the change management period would last no more than two years. UN وفي البداية، يلاحظ أن الشروط الأساسية لفترة إدارة التغيير لن تستمر أكثر من عامين.
    The report further describes the progress of the change management process now underway, together with benchmarks for 2004. UN كما يتضمن التقرير وصفا للتقدم المحرز في عملية إدارة التغيير الجارية حاليا، إلى جانب المعايير التي ستطبق عام 2004.
    Implementation of the recommendation is included in the scope of the change management exercise. UN يقع تنفيذ هذه التوصية ضمن نطاق عملية إدارة التغيير.
    From resource projections and the scheduling of the change management process, it is envisaged that this phase will be completed by mid-2011. UN ويتوخى أن تكتمل هذه المرحلة بحلول منتصف عام 2011 من واقع الموارد المتوقعة والجدول الزمني لعملية إدارة التغيير.
    The Board, however, noted that UNOPS did not comply with this regulation for the initial appointment of the change management consultants. UN بيد أن المجلس لاحظ أن مكتب خدمات المشاريع لم يمتثل هذه القاعدة فيما يتعلق بالتعيين الأولي للخبراء الاستشاريين في مجال إدارة التغير.
    The Board has seen little evidence of the deployment of the change management resources and methodologies needed to support IPSAS implementation and realize its intended benefits. UN وقد شاهد المجلس أدلة قليلة على نشر الموارد والمنهجيات المتعلقة بإدارة التغيير اللازمة لدعم تطبيق المعايير المحاسبية الدولية وتحقيق الفوائد المرجوة منها.
    They all cited the empowerment of staff as an important facet of the change management process. UN واستشهدوا جميعا بتمكين الموظفين بوصفه مظهرا هاما من مظاهر عملية التغيير الإداري.
    (ii) To carry out, within available resources, a feasibility study which considers the expected impact of the change management initiative on the overall cost efficiency of the Organization, with particular emphasis on the various cost elements involved in the implementation of an enterprise resource planning system for the Organization, as well as the possible alternatives for its funding; UN `2` أن يقوم، ضمن حدود الموارد المتاحة، بإجراء دراسة جدوى تأخذ في الاعتبار ما يتوقّع أن يترتّب على مبادرة إدارة التغيُّر من أثر في مجمل نجاعة التكاليف في المنظمة، مع إيلاء اهتمام خاص لمختلف عناصر التكلفة التي ينطوي عليها تنفيذ نظام لتخطيط الموارد المؤسسية في المنظمة، وكذلك بدائل تمويله الممكنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more