One out of 10 members of the Committee against Torture is female. | UN | فمن بين كل عشرة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب توجد امرأة. |
There is no woman member of the Committee against Torture. | UN | فلا توجد إمرأة واحدة في عضوية لجنة مناهضة التعذيب. |
There is no woman member of the Committee against Torture. | UN | فلا توجد إمرأة واحدة في عضوية لجنة مناهضة التعذيب. |
In that connection, her Government had submitted to OHCHR a written response to the general comments of the Committee against Torture. | UN | وفي هذا الصدد، فإن حكومة بلدها قدمت إلى مفوضية حقوق الإنسان ردا مكتوبا على التعليقات العامة للجنة مناهضة التعذيب. |
Provisional concluding observations of the Committee against Torture | UN | الملاحظات الختامية المؤقتة للجنة مناهضة التعذيب |
Contribution of the Committee against Torture to the preparatory process for | UN | مساهمة لجنة مناهضة التعذيب في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة |
Contribution of the Committee against Torture to the preparatory process for | UN | مساهمة لجنة مناهضة التعذيب في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة |
Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | القرارات التي اتخذتها لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
That issue, however, came under the mandates of the Committee against Torture and the Human Rights Committee. | UN | ومع ذلك تندرج هذه المسألة في إطار ولايتي لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | المرفق الثامن القرارات التي اتخذتها لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 |
Meetings of the Committee Against Torture: pre-sessional working group | UN | اجتماع لجنة مناهضة التعذيب: فريق عامل سابق للدورة |
IV. Membership of the Committee against Torture in 2008 | UN | الرابع أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في عام 2008 |
He refers to the conclusions of the Committee against Torture and the Human Rights Committee. | UN | ويشير في هذا الصدد إلى الاستنتاجات التي انتهت إليها كل من لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
The Chair of the Committee against Torture reiterated that cases of extreme and repeated violence against individuals could be examined in the context of the Committee. | UN | وذكر السيد غروسمان أنه يمكن بحث حالات العنف الشديد والمتكرر ضد الأفراد في لجنة مناهضة التعذيب. |
Detention conditions have improved significantly, as reflected in the 2008 report of the Committee against Torture.. | UN | كما تحسنت أوضاع الاحتجاز تحسناً كبيراً، وهو ما انعكس في تقرير لجنة مناهضة التعذيب لعام 2008. |
It asked how the Government was following the recommendations of the Committee against Torture to bring all places of detention under judicial control. | UN | وسألت عن كيفية متابعة الحكومة لتوصيات لجنة مناهضة التعذيب بجعل جميع أماكن الاحتجاز خاضعة للسلطة القضائية. |
Canada also noted continuing concerns on the part of the Committee against Torture regarding the trafficking of women and children. | UN | ولاحظت كندا كذلك استمرار شواغل لجنة مناهضة التعذيب بشأن الاتجار بالنساء والأطفال. |
Compilations of the concluding comments of the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination are currently being finalized. | UN | ويجري حالياً استكمال تجميع التعليقات الختامية للجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري. |
Article 2 provided for the establishment of a subcommittee of the Committee against Torture. | UN | وتنص المادة 2 على إنشاء لجنة فرعية تابعة للجنة مناهضة التعذيب. |
Oral statement of programme budget implications in accordance with rule 26 of the rules of procedure of the Committee against Torture | UN | بيان شفوي بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقاً للمادة 26 من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب |
There is no woman member of the Committee against Torture. | UN | فليس هناك أي امرأة عضو في لجنة مكافحة التعذيب. |
Likewise, the competence of the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive individual communications under articles 22 and 14 of the treaties establishing them has not been recognized. | UN | كما لم يتحقق القبول بصلاحيات اللجنة المعنية بمناهضة التعذيب واللجنة المعنية بإلغاء التمييز العنصري، للنظر في البلاغات الفردية عملا بالمادتين ٢٢ و٤١ من المعاهدتين اللتين أنشأتاهما. |
Another solution would be to set up a subcommittee of the Human Rights Committee along the lines of the subcommittee of the Committee against Torture. | UN | والحل الآخر هو إنشاء لجنة فرعية للجنة حقوق الإنسان، مستوحاة من اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب. |
Under article 21, a State party to the Convention may declare at any time that it recognizes the competence of the Committee against Torture to receive and consider communications to the effect that a State party claims that another State party is not fulfilling its obligations under the Convention. | UN | وبموجب المادة ٢١، يجوز ﻷي دولة طرف في الاتفاقية أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص لجنة منهاضة التعذيب في أن تتلقى بلاغات تفيد بأن دولة طرفا تدعي بأن دولة طرفا أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وفي أن تنظر في تلك البلاغات. |
He reiterated his query regarding the action taken by the State party to implement the recommendation contained in paragraph 10 of the concluding observations of the Committee against Torture (CAT/C/ETH/CO/1). | UN | وأعاد تساؤله عن الإجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 10 من الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة ضد التعذيب (CAT/C/ETH/CO/1). |