By contrast, the basis for the termination of the concession contract covered in model provisions 44, 45 and 46 was quite clear. | UN | وعلى العكس من ذلك، فان الأساس الذي يستند إليه انهاء عقد الامتياز المشمول بالأحكام النموذجية 44 و45 و46 واضح تماما. |
Model provision 45. Termination of the concession contract by the concessionaire | UN | الحكم النموذجي 45- إنهاء عقد الامتياز من جانب صاحب الامتياز |
Model provision 45. Termination of the concession contract by the concessionaire | UN | الحكم النموذجي 45- إنهاء عقد الامتياز من جانب صاحب الامتياز |
The notice shall identify the concessionaire and include a summary of the essential terms of the concession contract. | UN | ويحدد الإشعار صاحب الامتياز ويتضمن ملخصا للشروط الأساسية لعقد الامتياز. |
Nevertheless, the original aim of model provision 28 had been to provide a non-exhaustive list of issues important for the purposes of the concession contract. | UN | ومع ذلك فان الغرض الأول من الحكم النموذجي 28 هو توفير قائمة غير حصرية بالمسائل المهمة بالنسبة لعقد الامتياز. |
First, with regard to the contents of the concession contract, its essential features included the construction of new works and the renovation and modernization of existing works. | UN | ففيما يتعلق أولا بمحتويات عقد الامتياز فان مميزاته الأساسية تتضمن تشييد بنى تحتية جديدة وتجديد وتحديث البنى القائمة. |
The second sentence provided that, in certain circumstances, the contracting authority was obliged to give its consent to an assignment of the concession contract. | UN | وتنص الجملة الثانية على أنه، في ظل بعض الظروف، تضطر السلطة المتعاقدة إلى الموافقة على إحالة عقد الامتياز. |
Some legal systems set a minimum threshold for the cumulative amount of loss which would trigger a revision of the concession contract. | UN | وأوضح أن بعض النظم القانونية تحدد حدا أدنى للمقدار التراكمي للخسارة الذي يستدعي تنقيح عقد الامتياز. |
In any case, it was perhaps time to take a more open-minded approach to the matter of the term of the concession contract. | UN | وعلى أي حال فانه ربما كان الوقت قد حان لاتخاذ نهج أكثر انفتاحا بصدد المسألة المتعلقة بمدة عقد الامتياز. |
Even without modification, however, the footnote admitted the possibility of an extension of the concession contract. | UN | وأضاف أن هذه الحاشية، حتى في حالة عدم تعديلها، تقر مع ذلك امكانية تمديد عقد الامتياز. |
The purpose of the concession contract was to create new competition, and upon its expiry a new competitive procedure should be initiated. | UN | فالغرض من عقد الامتياز هو زيادة المنافسة، فمن المفترض أنه عند انتهاء العمل به تبدأ اجراءات تنافسية جديدة. |
In that version, the title of model provision 43 referred to the duration and extension of the concession contract. | UN | ففي هذه النسخة، يشير عنوان الحكم النموذجي 43 إلى مدة عقد الامتياز وتمديده. |
Paragraph 1 appeared to state that, in certain cases, the term of the concession contract must be extended, whereas paragraph 2 stated that in some circumstances it might be extended. | UN | أما الفقرة 1 فيبدو أنها تفيد، في حالات معينة، بأن مدة عقد الامتياز يجب أن تُمدد، بينما تقول الفقرة 2 انه يجوز تمديده. |
The duration of the concession contract varied depending on the nature of the contract and the specific requirements of the country in question at the time the contract was concluded. | UN | وقال إن مدة عقد الامتياز تختلف وفقا لطبيعة العقد ومتطلبات البلد المعني وقت إبرام العقد. |
Termination of the concession contract by the contracting authority | UN | إنهاء عقد الامتياز من جانب السلطة المتعاقدة |
Termination of the concession contract by the concessionaire | UN | إنهاء عقد الامتياز من جانب صاحب الامتياز |
Termination of the concession contract by either party | UN | إنهاء عقد الامتياز من جانب أي من الطرفين |
Financial arrangements upon expiry or termination of the concession contract | UN | الترتيبات المالية عند انقضاء عقد الامتياز أو انهائه |
Any extension of the concession contract by simple agreement of the parties violated that principle. | UN | وقال إن أي تمديد لعقد الامتياز عن طريق مجرد الاتفاق بين الطرفين يشكّل انتهاكا لذلك المبدأ. |
The model provision did not, therefore, envisage any automatic extension of the concession contract. | UN | ولذلك فان الحكم النموذجي لا يقترح أي تمديد تلقائي لعقد الامتياز. |
The notice shall identify the concessionaire and include a summary of the essential terms of the concession contract. | UN | ويحدد الإشعار صاحب الامتياز ويتضمن ملخصا للشروط الأساسية لعقد الامتياز. |
III. Contents and implementation of the concession contract | UN | ثالثا- تشييد البنية التحتية وتشغيلها |