"of the constitution of the republic of" - Translation from English to Arabic

    • من دستور جمهورية
        
    • من دستور الجمهورية
        
    • لدستور جمهورية
        
    • في دستور جمهورية
        
    Article 10 of the Constitution of the Republic of Turkey guarantees equality before the law. UN وتضمن المادة 10 من دستور جمهورية تركيا المساواة أمام القانون.
    Hence, Article 122 of the Constitution of the Republic of Singapore is now gender neutral. UN ومن هنا، فإن المادة 122 من دستور جمهورية سنغافورة هي الآن محايدة تجاه نوع الجنس.
    The Law is aimed at implementing the provisions of Article 46 of the Constitution of the Republic of Uzbekistan on the equality of rights of women and men. UN يرمي القانون إلى تنفيذ أحكام المادة 46 من دستور جمهورية أوزبكستان الخاصة بالمساواة في الحقوق للمرأة والرجل.
    Section 358 of the Constitution of the Republic of the Union of Myanmar also prohibits enslavement of and trafficking in persons. UN وتنص المادة 358 من دستور جمهورية اتحاد ميانمار أيضا على حظر استرقاق الأشخاص والاتجار بهم.
    However, the part of the Constitution of the Republic of Kazakhstan relating to human rights and freedoms is still not fully enforced and implemented. UN ولم يتم الإعمال الكامل لجزء من دستور جمهورية كازاخستان المتعلق بحقوق الإنسان وحرياته، ولم يتم تنفيذه عمليا.
    Articles 28 and 29 of the Constitution of the Republic of Serbia also secure special protection for mothers, children and the family. UN كما تكفل المادتان 28 و29 من دستور جمهورية صربيا حماية خاصة للأمهات والأطفال والأسرة.
    41. Article 13 of the Constitution of the Republic of Burundi stipulates: " All Burundians are equal in value and dignity. UN 40 - والمادة 13 من دستور جمهورية بوروندي تنص على ما يلي: " كافة البورونديين متساوون في الأهلية والكرامة.
    Article 24 and Article 55 of the Constitution of the Republic of Yemen affirms the rights of equality and equal opportunities and the right to social security. UN وتقر المادتان 24 و55 من دستور جمهورية اليمن الحق في المساواة وفي تكافؤ الفرص وفي الضمان الاجتماعي.
    This norm is constitutional because it is based on article 14, paragraph 1, of the Constitution of the Republic of Kazakhstan. UN وهذه قاعدة دستورية لأنها تستند إلى الفقرة 1 من المادة 14 من دستور جمهورية كازاخستان.
    The amendments form an integral part of the Constitution of the Republic of Macedonia. UN وهي جزء لا يتجزأ من دستور جمهورية مقدونيا.
    Article 411 of the Constitution of the Republic of Albania, guarantees property; UN :: المادة 411 من دستور جمهورية ألبانيا تكفل حق الملكية؛
    In accordance with article 16 of the Constitution of the Republic of Tajikistan, criminal extradition is permitted on the basis of bilateral agreements. UN ووفقا للمادة 16 من دستور جمهورية طاجيكستان، يُسمح بتسليم المجرمين استنادا إلى الاتفاقات الثنائية.
    Under article 25 of the Constitution of the Republic of Uzbekistan, " everyone has the right to freedom and personal safety. UN وتنص المادة م 25 من دستور جمهورية أوزبكستان على أنه " لكل شخص الحق في التمتع بالحرية والخصوصية الشخصية.
    Article 27 of the Constitution of the Republic of Cuba incorporates the concept of sustainable development. UN وتتضمن المادة 27 من دستور جمهورية كوبا مفهوم التنمية المستدامة.
    This standard of the law is constitutional, because it is based on part 1 of article 14 of the Constitution of the Republic of Kazakhstan. UN ومعيار القانون هذا دستوري لاستناده إلى الجزء 1 من المادة 14 من دستور جمهورية كازاخستان.
    Paragraph 5 of Article 38 of the Constitution of the Republic of Lithuania states that spouses shall have equal rights in the family. UN وتذكر الفقرة 5 من المادة 38 من دستور جمهورية ليتوانيا أن للزوجين حقوقا متساوية في الأسرة.
    Women have acquired the right to vote, since 1947, and this right is enshrined in Section 44 of the Constitution of the Republic of Mauritius. UN حصلت المرأة على حق التصويت منذ عام 1947، وهذا الحق منصوص عليه في الفرع 44 من دستور جمهورية موريشيوس.
    Such a clause is also included in Article 54 of the Constitution of the Republic of Macedonia, according to which: UN وتتضمن المادة 54 من دستور جمهورية مقدونيا مثل هذه الفقرة أيضا وعلي هذا:
    Also, according to Article 29 of the Constitution of the Republic of Macedonia: UN وتنص المادة 29 من دستور جمهورية مقدونيا أيضا على ما يلي:
    Article 29 of the Constitution of the Republic of Lithuania provides that human rights may not be restricted and no privileges may be bestowed on a person based on gender. UN وتنص المادة 29 من دستور الجمهورية على عدم جواز تقييد حقوق الإنسان ومنح الفرد أي مزايا على أساس الجنس.
    This principle is confirmed in Amendment IX of the Constitution of the Republic of Macedonia. UN ويؤكد هذا المبدأ التعديل التاسع لدستور جمهورية مقدونيا.
    This is guaranteed by the firm provisions of the Constitution of the Republic of Macedonia and through its legislative and political practice. UN وهذا مكفول باﻷحكام الصارمة في دستور جمهورية مقدونيا ومن خــلال تشريعها وممارستها السياسيـة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more