"of the continent's" - Translation from English to Arabic

    • في القارة
        
    • للقارة
        
    • هذه القارة
        
    • التي شهدتها القارة
        
    For the first time in five years, the growth of the continent's oil exporters lagged behind that of oil importers. UN ولأول مرة منذ خمس سنوات، جاء معدل النمو في البلدان المصدّرة للنفط في القارة أقل منه في البلدان المستوردة للنفط.
    This diaspora is now equal to one sixth of the continent's population. UN ويمثل هؤلاء المغتربون في الوقت الحاضر المنطقة السادسة في القارة.
    In this process, attention would be focused on the smallholders who represent the bulk of the continent's farmers. UN وفي هذه العملية، سيتركز الاهتمام على صغار المزارعين الذين يشكلون الجزء الأكبر من المزارعين في القارة.
    The assistance of the international community is indispensable for the realization of the continent's development potential. UN ولتحقيق الإمكانات الإنمائية للقارة لا غنى عن المساعدات المقدمة من المجتمع الدولي.
    The annual cost of adaptation in Africa could be as high as 5 - 10 per cent of the continent's gross domestic product (GDP). UN وقد تتراوح التكلفة السنوية للتكيف في أفريقيا بين 5 و10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للقارة.
    Conflicts and insecurity in Africa have been a major cause of the continent's underdevelopment. UN وتشكل الصراعات وانعدام الأمن في أفريقيا السبب الرئيسي لتخلف هذه القارة.
    More than 90 per cent of the continent's food supply is produced by smallholder farmers in rural areas. UN وينتج صغار المزارعين في المناطق الريفية أكثر من 90 في المائة من الإمدادات الغذائية في القارة.
    The African Group was pleased that the United Nations had played an active role in resolving many of the continent's conflicts. UN وأعرب عن ارتياح المجموعة الأفريقية من قيام الأمم المتحدة بدور نشط في حل الكثير من النزاعات في القارة.
    Very little of the continent's arable land is irrigated. UN فما يتم ريه من الأراضي الصالحة للزراعة في القارة لا يشكل سوى نسبة ضئيلة منها.
    His fight against corruption was recognized by many, turning the southern African nation into one of the continent's economic success stories. UN فقد اعترف العديد بنضاله ضد الفساد وجعل من دولة في جنوب أفريقيا إلى إحدى قصص النجاح الاقتصادي في القارة.
    Africa-South trade is now a fast-growing part of the continent's international commerce. UN وتشكل التجارة بين أفريقيا والجنوب جانبا سريع النمو من التجارة الدولية في القارة.
    For example, in 1984, ECA organized the First African Road Safety Congress, the aim of which was to improve the identification and quantification of the continent's road safety problems. UN ففي عام 1984، مثلا، قامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتنظيم أول مؤتمر أفريقي للسلامة على الطرق، كان الهدف منه التعرف على مشاكل السلامة على الطرق في القارة وتحديدها كما.
    Yet they earn only 10 per cent of African incomes and own just 1 per cent of the continent's assets. UN ومع ذلك فهن لا يكسبن إلا 10 في المائة من الدخل في أفريقيا حيث يملكن فقط 1 في المائة من الأصول في القارة.
    For the first time in five years, the growth of the continent's oil exporters lagged behind that of oil importers. UN فلأول مرة منذ خمس سنوات يقل معدل النمو في البلدان المصدرة للنفط في القارة عن معدل النمو في البلدان المستوردة للنفط.
    Internet penetration is less than 10 per cent. Only 25 per cent of the continent's road network is paved. UN وتقل نسبة انتشار الإنترنت عن 10 في المائة، ولا تتعدى نسبة الطرق المعبدة 25 في المائة من مجموع شبكة الطرق في القارة.
    7. A brief overview of the continent's critical socio-economic situation and the challenges it faces will help to define the scope and magnitude of the task ahead. UN ٧ - إن إجراء استعراض عام وموجز للحالة الاجتماعية - الاقتصادية الحرجة في القارة وللتحديات التي تواجهها سيساعد على تحديد نطاق وحجم المهمة الملقاة على عاتقنا.
    WHO estimated last year that malaria alone had an economic cost to Africa equivalent to 1 per cent of the continent's gross domestic product. UN وتقدر منظمة الصحة العالمية أن الملاريا وحدها كلفت أفريقيا اقتصاديا ما يعادل 1 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للقارة في العام الماضي.
    One effective way of eradicating poverty in Africa would be the total cancellation of all of the continent’s external debts. UN وثمة سبيل فعال للقضاء على الفقر في أفريقيا هو اﻹلغاء الكامل لجميع الديون الخارجية للقارة.
    Currently, intraregional trade accounts for less than 10 per cent of the continent's total external trade. UN وتمثل حاليا التجارة داخل أفريقيا 10 في المائة من الرقم الإجمالي للتجارة الخارجية للقارة.
    The NEPAD document draws Africans' attention to the seriousness of the continent's economic challenges, the potential for addressing them and the challenge of mobilizing support for change. UN وتلفت وثيقة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا أنظار الأفارقة إلى خطورة التحديات الاقتصادية للقارة وإمكانية التصدي لهذه التحديات والتحدي المتمثل في حشد الدعم من أجل التغيير.
    In addition, 50 per cent of the continent's population live in abject poverty. UN وثلاثة أرباع من البلدان ذات الدخل الضعيف فضلا عن أن ٥٠ في المائة من سكان هذه القارة يعيشون في فقر مدقع.
    Many of the continent's recent conflicts have been characterized by extreme acts of violence perpetrated against civilians, including brutal acts of torture, rape, mutilation, harassment and executions. UN فقد اتسم العديد من الصراعات التي شهدتها القارة مؤخرا بأعمال من العنف الشديد ارتُكبت ضد المدنيين، بما فيها أعمال التعذيب والاغتصاب والتشويه والمضايقة والتصفيات الوحشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more