However, they continued to encounter difficulties in accessing credit, which prevented them from realizing their full contribution to the development of the country's economy. | UN | غير أنها لا تزال تواجه صعوبات في الحصول على الائتمانات مما يحول دون تحقيق مساهمتها بالكامل في تنمية اقتصاد البلد. |
The inclusion of equality measures in the future diversification of the country's economy would be interesting. | UN | وسيكون من المفيد أن تشمل جهود تنويع اقتصاد البلد مستقبلا تدابير لتحقيق المساواة. |
A large part of the country's economy depended on groundwater resources. | UN | فقال إن جزءا كبيرا من اقتصاد البلد يعتمد على موارد المياه الجوفية. |
43. The Indian ICT industry has emerged as a significant driver of the country's economy. | UN | 43 - وقد برزت صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الهند كعامل محرك هام لاقتصاد البلد. |
That is a familiar picture in a poor developing country where agriculture is the backbone of the country's economy. | UN | وهذا مشهد مألوف في بلد نام فقير تمثل الزراعة فيه العمود الفقري لاقتصاد البلد. |
She questioned that reasoning, particularly in light of the state of the country's economy. | UN | وأبدت اعتراضها على ذلك المنطق، وخاصة في ضوء الحالة الاقتصادية للبلد. |
110. In the past five years, the scientific contribution of higher educational institutions to the development of the country's economy has become more significant. | UN | 110 - وفي السنوات الخمس الماضية، أصبح الإسهام العلمي لمؤسسات التعليم العالي في تنمية اقتصاد البلاد إسهاما كبيرا. |
The Government has long defined agriculture as the basis of the country's economy. | UN | الحكومة حددت الزراعة منذ وقت بعيد بأنها أساس اقتصاد البلد. |
Nevertheless, the Government had decided to give priority to the development of the country's economy. | UN | ومع ذلك، قررت الحكومة إعطاء الأولوية لتطوير اقتصاد البلد. |
The rehabilitation of the country's economy is progressing. | UN | إن إعادة تأهيل اقتصاد البلد تحقق التقدم. |
It was therefore important to expand the productive sectors of the country's economy. | UN | ولذلك فمن المهم توسيع القطاعات المنتجة في اقتصاد البلد. |
It has introduced some methodologies to evaluate the contribution of cooperatives to the development of the country's economy. | UN | وقد استحـــــدث بعض المنهجيات لتقييم مساهمة التعاونيات في تنمية اقتصاد البلد. |
Demand for steel tends to increase substantially in the future due to the growth of the country's economy. | UN | ويميل الطلب على الفولاذ الى الزيادة بصورة كبيرة في المستقبل بسبب نمو اقتصاد البلد. |
Internal political, ethnic and social tensions are also bound to be exacerbated for some time by the state of the country's economy. | UN | ومن المحتم أيضا أن تتفاقم التوترات السياسية الداخلية والعرقية والاجتماعية لفترة من الوقت من جراء حالة اقتصاد البلد. |
Frequent joint visits to ex-RENAMO areas are helping to speed up rehabilitation of the country's economy and social services. | UN | وتساعد الزيارات المشتركة المتكررة التي تتجه الى المناطق التي كانت تشرف عليها حركة رينامو في التعجيل بانعاش اقتصاد البلد وخدماته اﻷساسية. |
235. Emphasis has been placed on attracting skilled migrant workers according to the needs of the country's economy. | UN | 235 - ويجري التركيز بوجه خاص على جذب المهاجرين من العمال المهرة وفقا لاحتياجات اقتصاد البلد. |
At the time of writing, there were indications that criminal activities under the control of Wattao extended to other areas and sectors of the country's economy. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت هناك مؤشرات على أن الأنشطة الإجرامية التي يتحكم فيها واتاو تمتد إلى مناطق وقطاعات أخرى من اقتصاد البلد. |
While poverty is high in urban and rural areas alike, the situation is particularly serious in the latter, which are the mainstay of the country's economy. | UN | وبينما ترتفع نسبة الفقر في المناطق الحضرية والمناطق الريفية على حد سواء فإن الحالة بلغت حد الخطورة في اﻷخيرة التي تعد الدعامة اﻷساسية لاقتصاد البلد. |
138. Rural women's problems are rather complex and it is difficult to expect them to be solved in the forthcoming years, bearing in mind the overall state of the country's economy. | UN | ١٣٨ - ومشاكل المرأة الريفية معقدة نوعا ما، ومن الصعب أن ننتظر حلها في السنوات القادمة، إذا اعتبرنا الحالة العامة لاقتصاد البلد. |
43. Internal political, social and inter-ethnic difficulties continue to be exacerbated by the fragile state of the country's economy. | UN | ٤٣ - وتواصل الصعوبات الداخلية السياسية والاجتماعية والقائمة بين الجماعات العرقية تفاقمها بفعل الحالة الهشة لاقتصاد البلد. |
As noted in Cuba's previous reports to the Secretary-General, the legislation on which the embargo is based affects all aspects of the country's economy. | UN | كما ورد في التقارير السابقة الموجهة إلى الأمين العام من كوبا، فإن الإطار القانوني الذي يسند الحصار يؤثر في جميع المجالات الاقتصادية للبلد. |
It must be realized that the flow of investment and the growth of financing are the main factors in the development of the country's economy. | UN | 515- ولا بد من إدراك أن تدفق الاستثمار وازدياد التمويل هما العاملان الرئيسيان في تنمية اقتصاد البلاد. |
46. Efforts have been underway to study the participation of male and female labour forces in the various sectors of the country's economy. | UN | 46 - ما برحت الجهود تُبذل لدراسة مشاركة القوى العاملة من الذكور والإناث في مختلف قطاعات الاقتصاد في البلد. |
In that context, Nigeria had put in place an investment regime to protect foreign investors, while ensuring the delivery of services, thus ensuring the stable development of the country's economy. | UN | وفي هذا السياق فقد أرست نيجيريا نظاما للاستثمار يكفل الحماية للمستثمرين الأجانب مع ضمان تقديم الخدمات بما يكفل التنمية المستقرة لاقتصاد البلاد. |