"of the dead" - Translation from English to Arabic

    • الموتى
        
    • من القتلى
        
    • الجثث
        
    • الأموات
        
    • للموتى
        
    • القتيل
        
    • الميتة
        
    • المَوتى
        
    • لائحة بالشهداء
        
    • من الاموات
        
    • الميّت
        
    • المتوفاة
        
    • الميتِ
        
    • بالموتى
        
    • عن الموتي
        
    A report alleged that some of the dead had limbs severed or were otherwise tortured before they died. UN وزعم أحد التقارير أن بعض الموتى كانوا قد بترت أطرافهم أو عذبوا بصورة أخرى قبل وفاتهم.
    And being a realist... it's the sole privilege of the dead. Open Subtitles .. و بصراحة. هذا الإمتياز الوحيد الذي تُشاركه مع الموتى.
    Necronomicon ex Mortis, roughly translated, "Book of the dead". Open Subtitles تحضير أرواح موترس السابقة الترجمة هي كتاب الموتى
    of the dead and missing, an overwhelming majority, 147, were Banyamulenge. UN ويمثل البنيامولنغي وعددهم 147 شخصا الغالبية العظمى من القتلى والمفقودين.
    The responsibility for the storage and custody of the dead bodies at the present time rests with the private and public mortuaries. UN وتبقى حاليا مسؤولية تخزين الجثث وحراستها على عاتق مستودعات الجثث الخاصة والعامة.
    All acts of mutilation and despoliation of the dead must be criminalized. UN ويجب تجريم كل عمل من أعمال تشويه جثث الموتى ونهبها.
    All acts of mutilation and despoliation of the dead must be criminalized. UN ويجب تجريم كل عمل من أعمال تشويه جثث الموتى ونهبها.
    The murdering of innocents will never further any cause or put an end to any conflict; it will only add names to the roster of the dead. UN إن قتل اﻷبرياء لن ينهض أبدا بأيه قضية أو يضع حدا ﻷي صراع؛ ولن يؤدي إلا إلى إضافة أسماء جديدة إلى قائمة الموتى.
    Veneration of the dead is a manifestation of religion and tradition inherent in their lifestyle, beliefs and culture. UN ويمثل إجلال الموتى شعائر دينية وتقليدية، متأصلة في أسلوب حياتهم، وفي معتقداتهم وثقافتهم.
    National and foreign military personnel helped in the rescue operation, the identification and burial of the dead and debris clearance. UN وأسهم العسكريون الوطنيون والأجانب في عملية الإنقاذ، وتحديد هويات الموتى ودفنهم وإزالة الأنقاض.
    :: Monitoring and verification of, inter alia, international agreements for ceasefires, prisoner exchanges and retrieval of the dead UN :: القيام، من جملة أمور، برصد الاتفاقات الدولية لوقف إطلاق النار، وتبادل الأسرى واسترجاع الموتى والتحقق منها؛
    All acts of mutilation and despoliation of the dead must be criminalized. UN ويجب تجريم كل عمل من أعمال تشويه جثث الموتى ونهبها.
    Fewer than 30 of the dead were men in military uniform; many of the bodies had bullet wounds in the back or head. UN وكان أقل من ٣٠ من الموتى رجالا يرتدون الزي العسكري، كما أن عددا كبيرا من الجثث بها جروح بالرصاص في الظهر أو الرأس.
    A large percentage of the dead were elderly: 64 people over the age of 60 were killed in former Sector South alone. UN وكانت نسبة كبيرة من الموتى من كبار السن: فقد قتل في القطاع الجنوبي السابق وحده أكثر من ٦٤ شخصا يزيد سنهم عن ٦٠ عاما.
    To identify many of the dead does not appear possible to this day. UN ويبدو أن تحديد هوية العديد من القتلى ليس ممكنا إلى يومنا هذا.
    It reports that 313 of the dead were children and 116 women. UN ويفيد بأن 313 من القتلى كانوا من الأطفال و116 كانوا من النساء.
    It is an act of direct desecration of the memory of the dead and a challenge to common European historical values. UN وهذا العمل هو تدنيس مباشر لذكرى الأموات وتحدٍ للقيم التاريخية الأوروبية المشتركة.
    Remember making love with those pictures of the dead people around us? Open Subtitles هل تتذكرين حين ضاجعتك وكانت كل هذه الصور للموتى تحيط بنا؟
    A refugee card for an individual named Oulai Anderson Kohou was recovered by the Gendarmerie from the personal effects of the dead combatant. UN وعثرت قوات الدرك على بطاقة لاجئ تخص شخصا يدعى أولاي أندرسون كوهو في المتعلقات الشخصية للمقاتل القتيل.
    He was the executor of the dead widow's estate. Open Subtitles كان هو المنفذ العقاري على أملاك الأرملة الميتة.
    And as far as the Ten Commandments, they are taken out right from Spell 125 in the Egyptian Book of the dead. Open Subtitles وبقدر ما الوصايا العشرة، هم يَأْخذونَ حقَّ مِنْ نوبةِ 125 في الكتابِ المصريِ المَوتى.
    Also attached is a list of the dead and injured, and significant material damage sustained (see annex). UN تجدون أيضا لائحة بالشهداء والجرحى والأضرار المادية الهامة (انظر المرفق).
    As much as I can't wait to tear you apart for what you did to Hale, I'm busy dealing with a rising army of the dead and a real bad guy. Open Subtitles بقدر انني لا اقدر ان انتظر كي امزقك لما فعلته بـ هيل انا مشغولة بإنتفاضة جيش من الاموات والاشرار الحقيقين
    Police tossed the apartment of the dead bag man. Open Subtitles لقد داهمت الشرظة شقّة رجل الحقيبة الميّت
    Take no notice of the dead king's mother. They will all accept you, given time. Open Subtitles ‫تجاهلوا والدة الملك المتوفاة ‫سيقبلون جميعاً بالوقت المعطى
    They are the voices of the dead, my child, and like the dead they are numberless. Open Subtitles إنهم اصواتُ الميتِ طفلي ومثلَ الموتى هم لايُعدونَ
    I walked through 30 miles of the dead for a piece of drywall. Open Subtitles خضت 30 ميل على طريق يعجّ بالموتى لأجل لوحة حائط
    No. No. It is a sin to speak ill of the dead like that. Open Subtitles كلا ، كلا ، إن الحديث عن الموتي بهذا السوء لهو ذنب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more