A report alleged that some of the dead had limbs severed or were otherwise tortured before they died. | UN | وزعم أحد التقارير أن بعض الموتى كانوا قد بترت أطرافهم أو عذبوا بصورة أخرى قبل وفاتهم. |
And being a realist... it's the sole privilege of the dead. | Open Subtitles | .. و بصراحة. هذا الإمتياز الوحيد الذي تُشاركه مع الموتى. |
Necronomicon ex Mortis, roughly translated, "Book of the dead". | Open Subtitles | تحضير أرواح موترس السابقة الترجمة هي كتاب الموتى |
of the dead and missing, an overwhelming majority, 147, were Banyamulenge. | UN | ويمثل البنيامولنغي وعددهم 147 شخصا الغالبية العظمى من القتلى والمفقودين. |
The responsibility for the storage and custody of the dead bodies at the present time rests with the private and public mortuaries. | UN | وتبقى حاليا مسؤولية تخزين الجثث وحراستها على عاتق مستودعات الجثث الخاصة والعامة. |
All acts of mutilation and despoliation of the dead must be criminalized. | UN | ويجب تجريم كل عمل من أعمال تشويه جثث الموتى ونهبها. |
All acts of mutilation and despoliation of the dead must be criminalized. | UN | ويجب تجريم كل عمل من أعمال تشويه جثث الموتى ونهبها. |
The murdering of innocents will never further any cause or put an end to any conflict; it will only add names to the roster of the dead. | UN | إن قتل اﻷبرياء لن ينهض أبدا بأيه قضية أو يضع حدا ﻷي صراع؛ ولن يؤدي إلا إلى إضافة أسماء جديدة إلى قائمة الموتى. |
Veneration of the dead is a manifestation of religion and tradition inherent in their lifestyle, beliefs and culture. | UN | ويمثل إجلال الموتى شعائر دينية وتقليدية، متأصلة في أسلوب حياتهم، وفي معتقداتهم وثقافتهم. |
National and foreign military personnel helped in the rescue operation, the identification and burial of the dead and debris clearance. | UN | وأسهم العسكريون الوطنيون والأجانب في عملية الإنقاذ، وتحديد هويات الموتى ودفنهم وإزالة الأنقاض. |
:: Monitoring and verification of, inter alia, international agreements for ceasefires, prisoner exchanges and retrieval of the dead | UN | :: القيام، من جملة أمور، برصد الاتفاقات الدولية لوقف إطلاق النار، وتبادل الأسرى واسترجاع الموتى والتحقق منها؛ |
All acts of mutilation and despoliation of the dead must be criminalized. | UN | ويجب تجريم كل عمل من أعمال تشويه جثث الموتى ونهبها. |
Fewer than 30 of the dead were men in military uniform; many of the bodies had bullet wounds in the back or head. | UN | وكان أقل من ٣٠ من الموتى رجالا يرتدون الزي العسكري، كما أن عددا كبيرا من الجثث بها جروح بالرصاص في الظهر أو الرأس. |
A large percentage of the dead were elderly: 64 people over the age of 60 were killed in former Sector South alone. | UN | وكانت نسبة كبيرة من الموتى من كبار السن: فقد قتل في القطاع الجنوبي السابق وحده أكثر من ٦٤ شخصا يزيد سنهم عن ٦٠ عاما. |
To identify many of the dead does not appear possible to this day. | UN | ويبدو أن تحديد هوية العديد من القتلى ليس ممكنا إلى يومنا هذا. |
It reports that 313 of the dead were children and 116 women. | UN | ويفيد بأن 313 من القتلى كانوا من الأطفال و116 كانوا من النساء. |
It is an act of direct desecration of the memory of the dead and a challenge to common European historical values. | UN | وهذا العمل هو تدنيس مباشر لذكرى الأموات وتحدٍ للقيم التاريخية الأوروبية المشتركة. |
Remember making love with those pictures of the dead people around us? | Open Subtitles | هل تتذكرين حين ضاجعتك وكانت كل هذه الصور للموتى تحيط بنا؟ |
A refugee card for an individual named Oulai Anderson Kohou was recovered by the Gendarmerie from the personal effects of the dead combatant. | UN | وعثرت قوات الدرك على بطاقة لاجئ تخص شخصا يدعى أولاي أندرسون كوهو في المتعلقات الشخصية للمقاتل القتيل. |
He was the executor of the dead widow's estate. | Open Subtitles | كان هو المنفذ العقاري على أملاك الأرملة الميتة. |
And as far as the Ten Commandments, they are taken out right from Spell 125 in the Egyptian Book of the dead. | Open Subtitles | وبقدر ما الوصايا العشرة، هم يَأْخذونَ حقَّ مِنْ نوبةِ 125 في الكتابِ المصريِ المَوتى. |
Also attached is a list of the dead and injured, and significant material damage sustained (see annex). | UN | تجدون أيضا لائحة بالشهداء والجرحى والأضرار المادية الهامة (انظر المرفق). |
As much as I can't wait to tear you apart for what you did to Hale, I'm busy dealing with a rising army of the dead and a real bad guy. | Open Subtitles | بقدر انني لا اقدر ان انتظر كي امزقك لما فعلته بـ هيل انا مشغولة بإنتفاضة جيش من الاموات والاشرار الحقيقين |
Police tossed the apartment of the dead bag man. | Open Subtitles | لقد داهمت الشرظة شقّة رجل الحقيبة الميّت |
Take no notice of the dead king's mother. They will all accept you, given time. | Open Subtitles | تجاهلوا والدة الملك المتوفاة سيقبلون جميعاً بالوقت المعطى |
They are the voices of the dead, my child, and like the dead they are numberless. | Open Subtitles | إنهم اصواتُ الميتِ طفلي ومثلَ الموتى هم لايُعدونَ |
I walked through 30 miles of the dead for a piece of drywall. | Open Subtitles | خضت 30 ميل على طريق يعجّ بالموتى لأجل لوحة حائط |
No. No. It is a sin to speak ill of the dead like that. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، إن الحديث عن الموتي بهذا السوء لهو ذنب |