The results of a study of the overseas business presence of the Democratic People’s Republic of Korea are reported. | UN | وترد في التقرير النتائج التي توصلت إليها دراسة للوجود التجاري ما وراء البحار لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Reporting status of the Democratic People's Republic | UN | حالة تقارير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المقدمة إلى |
Penalties for breach of regulations 9, 10, 11, 12 and 13 of the Democratic People's Republic of Korea Regulations | UN | عقوبات انتهاك البنود 9 و 10 و 11 و 12 و 13 من اللائحة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
During the 2002 parliamentary elections, the complainant carried out activities on behalf of the Democratic People's Party and was followed by the police. | UN | وأثناء الانتخابات البرلمانية لعام 2002، قام صاحب الشكوى بأنشطة باسم حزب الشعب الديمقراطي وكانت الشرطة تتعقبه. |
Therefore, that part of the statement by the representative of the Democratic People's Republic of Korea is totally wrong and groundless. | UN | لذلك، فإن ذلك الجزء من البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خاطئ تماما ولا أساس له من الصحة. |
Several government agencies of the Democratic People's Republic of Korea play key roles in arms and related materiel exports. | UN | وتقوم وكالات حكومية عديدة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأدوار رئيسية في صادرات الأسلحة وما يتصل بها من مواد. |
They recklessly pre-empted firing at the ships of the Democratic People's Republic of Korea side on routine guard duties. | UN | وكانت سباقة على نحو متهور إلى إطلاق النار على سفن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تتولى مهام الحراسة العادية. |
The delegation of the Democratic People’s Republic of Korea believed that measures must be taken to resolve the situation. | UN | وقال إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يعتبر أن من الواجب اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لعلاج هذه الحالة. |
The total and complete elimination of nuclear weapons remains the consistent policy of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | يظل القضاء التام والكامل على الأسلحة النووية يشكل سياسة ثابتة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
I now give the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Letter from the representative of the Democratic People's Republic of Korea to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
This year marks the twentieth year of membership of the Democratic People's Republic of Korea in the United Nations. | UN | يصادف هذا العام الذكرى السنوية العشرين لعضوية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الأمم المتحدة. |
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea wishes to state the following position on Security Council reform. | UN | ويود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يعرض موقفه من إصلاح مجلس الأمن. |
I will refrain from entering into a detailed rebuttal of the statements made by the delegation of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ولا أريد الخوض والإدلاء ببيان مفصل لدحض البيان الذي أدلى به وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
I turn to the position of the Democratic People's Republic of Korea with regard to the Six-Party Talks. | UN | وأنتقل الآن إلى موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق بالمحادثات السداسية الأطراف. |
The State of the Democratic People's Republic of Korea is committed. | UN | ودولة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ملتزمة. |
The statement of the Democratic People's Republic of Korea is not consistent with the facts. | UN | إن بيان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يتسق مــع الحقائـــق. |
During the 2002 parliamentary elections, the complainant carried out activities on behalf of the Democratic People's Party and was followed by the police. | UN | وأثناء الانتخابات البرلمانية لعام 2002، قام صاحب الشكوى بأنشطة باسم حزب الشعب الديمقراطي وكانت الشرطة تتعقبه. |
of the Democratic People's REPUBLIC OF KOREA TO THE UNITED | UN | مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية |
44. The first case concerned Mr. Gi-man Eom, who was allegedly abducted on 7 August 1968, when Deoksu-2 ho, the fishing boat he worked on, was reportedly captured by forces of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | 44- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد جي - مان إيوم الذي يُدّعى أنه اختطف في 7 آب/أغسطس 1968 عندما استولت قوات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، كما زُعم، على سفينة الصيد " دويوكسو- 2 هو " (Deoksu-2 ho) التي كان يعمل على متنها. |
It also covers the unintended impact of the resolutions on the population of the Democratic People’s Republic of Korea and on diplomatic missions in Pyongyang. | UN | ويشمل التقرير أيضا الآثار غير المقصودة المترتبة عن القرارات على سكان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وعلى البعثات الدبلوماسية في بيونغ يانغ. |