"of the department for" - Translation from English to Arabic

    • إدارة شؤون
        
    • التابعة ﻹدارة
        
    • لإدارة شؤون
        
    • بإدارة شؤون
        
    • التابعة لادارة
        
    • التابع ﻹدارة
        
    • التي وضعتها إدارة
        
    • الإدارة المعنية
        
    • الإدارة عن
        
    • للإدارة لفترة
        
    • اﻹدارة في مجال
        
    • الوزارة المعنية بشؤون
        
    • من الإدارة لعام
        
    • بها إدارة
        
    • إدارة نزع
        
    The integrated global management initiative was launched in 2004 with the goal of improving the performance of the Department for General Assembly and Conference Management. UN الإدارة الكلية المتكاملة مبادرة بدأ تنفيذها في عام 2004 بهدف تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The Protocol and Liaison Service is part of the Department for General Assembly and Conference Management. UN دائرة المراسم والاتصال جزء من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
    The Director of the Division for Social Policy and Develop-ment of the Department for Economic and Social Affairs made an introductory statement. UN وأدلى مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي.
    The central programme is under the responsibility of the Statistics Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis. UN والبرنامج المركزي يخضع لمسؤولية شعبة اﻹحصاءات التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    Evaluation of the integrated global management initiative of the Department for General Assembly and Conference Management UN تقييم مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    The Protocol and Liaison Service is part of the Department for General Assembly and Conference Management. UN دائرة المراسم والاتصال جزء من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    The Protocol and Liaison Service is part of the Department for General Assembly and Conference Management. UN دائرة المراسم والاتصال جزء من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
    As explained above, legislative termination of outputs played a predominant role in the case of the Department for Disarmament Affairs. UN وكما أوضح أعلاه، أدى إيقاف هيئة تشريعية للنواتج دورا غالبا في حالة إدارة شؤون نزع السلاح.
    Mika Murakami of the Department for Disarmament Affairs served as an adviser to the Working Group. UN وأدت السيدة ميكا موراكامي من إدارة شؤون نزع السلاح مهام مستشار للفريق العامل.
    The Committee and the Chairman could be assured of the full support of the Department for Disarmament Affairs. UN ولتكن اللجنة ورئيسها على ثقة من الدعم الكامل من إدارة شؤون نزع السلاح.
    Mr. Michael F. Cassandra of the Department for Disarmament Affairs served as Secretary of the Working Group. UN وعمل السيد مايكل ف. كاساندرا من إدارة شؤون نزع السلاح كأمين للفريق العامل.
    The Director of the Division for Social Policy and Develop- ment of the Department for Economic and Social Affairs made an introductory statement. UN وأدلى مدير شعبة السياسة الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي.
    There are limited references to the Division for the Advancement of Women of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and the Department of Public Information. UN والرجوع إلى شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وإدارة اﻹعلام يتم على نطاق محدود.
    The Director of the Population Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis made an introductory statement. UN وأدلى مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات ببيان استهلالي.
    The Assistant Director of the Division for Social Policy and Development of the Department for Policy coordination and Sustainable Development made an introductory statement. UN وأدلى مساعد مدير شعبة السياسة الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان استهلالي.
    Evaluation of the integrated global management initiative of the Department for General Assembly and Conference Management UN تقييم مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    An inspection of the Department for Disarmament Affairs resulted in the overall positive assessment of its programme management and administration. UN وأدت عملية تفتيش لإدارة شؤون نزع السلاح إلى وضع تقييم إيجابي عام لما تقوم به من تنظيم وإدارة لبرنامجها.
    UNIDIR continues to be a member of the Coordinating Action on Small Arms mechanism, an initiative of the Department for Disarmament Affairs. UN ولا يزال المعهد عضوا في آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وهي مبادرة لإدارة شؤون نزع السلاح.
    The available human resources in the Conventional Arms Branch of the Department for Disarmament Affairs could be sufficient to carry forward the enterprise. UN ويمكن أن تكون الموارد البشرية المتاحة في فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح كافية لتنفيذ هذه الخطوة.
    Regular monitoring of national population policies has been a continuing activity of the Population Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat. UN وقد كان الرصد المنتظم للسياسات السكانية الوطنية نشاطا مستمرا لشعبة السكان التابعة لادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    3. An introductory statement was made by the Chief of the Human Development Institutions and Technology Branch of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. UN ٣ - وأدلى ببيان استهلالي رئيس فرع مؤسسات التنمية البشرية والتكنولوجيا التابع ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    As part of the gender mainstreaming action plan of the Department for Disarmament Affairs, the Centre also fostered the participation of women in all law enforcement training courses as a means of improving gender balance in that field. UN وعزز المركز أيضا، كجزء من خطة العمل المعنية بتعميم المنظور الجنساني التي وضعتها إدارة شؤون نزع السلاح، مشاركة النساء في جميع الدورات التدريبية المتعلقة بإنفاذ القانون باعتبارها وسيلة لتحسين التوازن بين الجنسين في ذلك الميدان.
    For example, the co-ordination of emancipation policies used to be a task of the Department for Coordination of Emancipation Policies (DCE). UN فعلى سبيل المثال، كان تنسيق سياسات تحرُّر المرأة مهمة الإدارة المعنية بتنسيق سياسات التحرُّر.
    4. Unless otherwise indicated, the report covers the activities of the Department for the period from July 2010 to February 2011. UN 4 - ويغطي التقرير، ما لم يُذكر غير ذلك، أنشطة الإدارة عن الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى شباط/فبراير 2011.
    The Department inherited 61 regular budgetary posts and an appropriation of US$ 10.2 million, less than 8 per cent of the projected total requirements of the Department for the biennium 1992-1993. UN وقد ورثت الإدارة 61 وظيفة من وظائف الميزانية العادية واعتمادا قدره 10.2 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي أقل من 8 في المائة من إجمالي الاحتياجات المتوقعة للإدارة لفترة السنتين 1992-1993.
    11. One of the important recommendations that emanated from the report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities was the need to strengthen the capacity of the Department for strategic planning. UN ١١ - ومن التوصيات الهامة التي انبثقت من تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة التوصية التي دعت إلى تعزيز قدرة اﻹدارة في مجال التخطيط الاستراتيجي.
    It appreciated the creation of the Department for Women, Children and People with Disabilities. UN وأعربت عن تقديرها لإنشاء الوزارة المعنية بشؤون المرأة والطفل والأشخاص ذوي الإعاقة.
    Consequently, these requirements would constitute an addition to the documentation workload of the Department for 2013 ($59,300). UN وبالتالي، ستشكل هذه الاحتياجات عبئا إضافيا إلى أعباء عمل الوثائق المطلوبة من الإدارة لعام 2013 (300 59 دولار).
    Some of the functions and activities of the Department for Development Support and Management Services will be redistributed. UN كما سيتم إعادة توزيع بعض المهام واﻷنشطة التي كانت تضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية.
    Mika Murakami and Valere Mantels, of the Department for Disarmament Affairs, served as advisers to the Working Group. UN وأسدى المشورة إلى الفريق العامل كل من ميكا موراكامي، وفاليري مانتلز، من إدارة نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more