"of the door" - Translation from English to Arabic

    • من الباب
        
    • على الباب من
        
    • عن الباب
        
    • أمام الباب
        
    You know you're still on this side of the door. Open Subtitles أنت تعلمين أنك لازلت في هذه الجهة من الباب.
    Let's take a look at what's on the other side of the door. Open Subtitles دعينا نلقي نظرة على ما فى الجانب الآخر من الباب.
    Yeah, no, but for your theory to work, to make that kind of connection, you would need another object of equal emotional strength on this side of the door. Open Subtitles أجل، لا، لكن لتعمل نظريتك لجعل هذا النوع من الإتصال ستحتاج إلى غرض آخر بنفس قوة المشاعر في هذا الجانب من الباب
    When we get over the building, we leap out of the door and grab the rope and slide down it? Open Subtitles عندما نحصل على المبنى، و نحن قفزة للخروج من الباب والاستيلاء على حبل وتنزلق ذلك؟
    You could have scraped the underside of the door. Open Subtitles هل يمكن أن يكون كشط الجانب السفلي من الباب.
    And right now we need to put that contraption in front of the door and blow it off the hinges. Open Subtitles .. عليّنا الآن وضع تِلكَ الآلة بالقُرب من الباب . و نقومُ بتفخيّرها ..
    Okay, well, I'm gonna be right outside here, on the other side of the door. Open Subtitles حسنا، حسنا، أنا سأكون في الخارج هنا على الجانب الآخر من الباب
    We kicked America out of the door and you will bring them back through the windows. Open Subtitles قمنا بطرد أمريكا من الباب ، وأنت تحاول إعادتهم من النافذة
    The person on the other side of the door doesn't always feel that way, trust me. Open Subtitles لكن الشخص في الطرف الأخر من الباب لا يشعر هكذا دائماً , ثق بي
    Then ask his girlfriend, and get your foot out of the door before I break it. Open Subtitles إذن أسأل صديقته الحميمه وأخرج قدمك من الباب قبل أن أقوم بكسرها
    Alright if anyone sees us on the other side of the door we are screwed. Open Subtitles حسنا إذا كان أي شخص يرانا على الجانب الآخر من الباب نحن ثمل.
    I walked out of the door by accident without paying for those cans... because I was going to check on my dog. Open Subtitles خرجت من الباب بالصّدفة بدون دفع ثمن تلك العلب لأنني كنت اطمأن على كلبي كلبي مربوط أمام المتجر
    It'll be locked, but there's a key in the crevice to the left of the door just above eye level. Open Subtitles سيكون مغلقاً، ولكن هناك مفتاح مخبّأ في شقّ من الباب في اليسار، في مستوى العين مباشرة
    You do realize I stand on the other side of the door waiting for you to finish knocking three times. Open Subtitles أنت تدرك أنني أقف على الجانب الآخر من الباب انتظرك أن تنتهي من طرقاتك الثلاث
    And what you do on the other side of the door... Open Subtitles لكن ما ستفعله عند الجانب الاخر من الباب هو
    Please let me stay on this side of the door. Open Subtitles واسمحوا لي البقاء في هذا الجانب من الباب.
    Depends on what side of the door you were on. Open Subtitles ذالك يعتمد على أي جانب من الباب كنت به
    They're crap, squirrel. They fall apart before you're out of the door. Open Subtitles هذا هراء، انها سوف تتمزق قبل أن أخرج من الباب
    All I did was give your uncle a little nudge out of the door Open Subtitles جميعًا أنا عمل يعطي عمّكوخزة صغيرة من الباب
    There's a chart on the inside of the door. It's color-coded. Open Subtitles هناك مخطط على الباب من الداخل حسب اللون
    That's what I know. As for the entrance of the door, I really don't know Open Subtitles هذا كل ماوجدت لم تذكر المخطوطات معلومات عن الباب
    I can't. He came in all messed up, and then he locked the bolt and passed out in front of the door. Dispatch, we're gonna need that forced entry. Open Subtitles لا يمكنني , لقد أتى و هو بتلك الحالة و بعدها أغلق الباب بالترباس و أغمي عليه أمام الباب إلى السنترال , سوف نحتاج للدخول القسري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more