"of the draft convention on" - Translation from English to Arabic

    • مشروع الاتفاقية المتعلقة
        
    • من مشروع اتفاقية
        
    • لمشروع اتفاقية
        
    • مشروع اتفاقية بشأن
        
    • لمشروع الاتفاقية المتعلقة
        
    • من مشروع الاتفاقية بشأن
        
    • مشروع الإتفاقية المتعلقة
        
    • لمشروع الاتفاقية بشأن
        
    • على مشروع اتفاقية
        
    It also looked forward to the adoption by the General Assembly of the draft Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وتتطلع أيضا إلى اعتماد الجمعية العامة مشروع الاتفاقية المتعلقة بحقوق المعوقين.
    The recent discussion of the draft Convention on that subject had been a major achievement. UN وقد كانت المناقشة التي أجريت مؤخرا بشأن مشروع الاتفاقية المتعلقة بهذا الموضوع إنجازا كبيرا.
    The Commission considered article 3 of the draft Convention on transparency as set out in paragraph 5 of document A/CN.9/812. UN 45- نظرت اللجنة في المادة 3 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    The Commission considered article 4 of the draft Convention on transparency as set out in paragraph 5 of document A/CN.9/812. UN 54- نظرت اللجنة في المادة 4 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    The Group welcomed the recent conclusion of the text of the draft Convention on the rights of persons with disabilities. UN وترحب المجموعة بالانتهاء الأخير من وضع نص لمشروع اتفاقية عن حقوق المعوقين.
    Because human rights were inclusive, Thailand supported the elaboration of the draft Convention on the rights of persons with disabilities. UN ولما كانت حقوق الإنسان حقوقا شاملة، فإن تايلند تؤيد وضع مشروع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    Nevertheless, as the issues were logically associated with the discussions on the proposed scope of application of the draft Convention on electronic contracting, the Working Group agreed to take note of the issue and revert, at an appropriate stage, to the question of whether an expansion of the scope of application of the United Nations Sales Convention should be recommended. UN ومع ذلك، ونظرا لأن تلك المسائل مرتبطة منطقيا بالمناقشات حول نطاق الانطباق المقترح لمشروع الاتفاقية المتعلقة بالتعاقد الالكتروني، اتفق الفريق العامل على أن يحيط علما بهذا الموضوع وأن يعود، في مرحلة مناسبة، إلى تناول مسألة ما اذا كان ينبغي التوصية بتوسيع نطاق اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    His delegation welcomed the adoption by the Sixth Committee of the draft Convention on that question and hoped that it would lead to specific measures to minimize the loss of human lives. UN ويرحب وفد أوكرانيا باعتماد اللجنة السادسة مشروع الاتفاقية المتعلقة بهذه المسألة ويأمل أن يفضي ذلك إلى اتخاذ تدابير عملية تسمح بالتقليل إلى الحد اﻷدنى من الخسائر في اﻷرواح البشرية.
    9. The Government of the United Kingdom proposes an amendment to article 3 of the draft Convention on the arrest of ships. UN 9- تقترح حكومة المملكة المتحدة تعديلاً على المادة 3 من مشروع الاتفاقية المتعلقة بحجز السفن.
    The Working Group took the view that it was preferable to hold a discussion on the appropriate solution for those issues in the context of its consideration of the draft Convention on electronic contracting, to the extent that the issues were common. UN وأخذ الفريق العامل بالرأي القائل بأنه من المفضل اجراء مناقشة حول الحلول الملائمة لتلك المسائل في سياق نظره في مشروع الاتفاقية المتعلقة بالتعاقد الالكتروني، طالما كانت المسائل مشتركة بينهما.
    That result, it was felt, could not be achieved by means of the draft Convention on electronic contracting and would probably require specific consideration in the context of the Convention. UN ورئي أن بلوغ هذه النتيجة ليس ممكنا بواسطة مشروع الاتفاقية المتعلقة بالتعاقد الالكتروني، وربما يتطلب دراسة خاصة في سياق الاتفاقية.
    It was also unfortunate that, despite the flexibility demonstrated by his Government and those of many other States, no agreement on the scope of the draft Convention on the suppression of nuclear terrorism had been reached; future discussions should take into account recent measures implemented by the International Atomic Energy Agency. UN ومن سوء الحظ أيضا أنه برغم المرونة التي أبدتها حكومته وحكومات كثير من الدول الأخرى، لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن نطاق مشروع الاتفاقية المتعلقة بقمع الإرهاب النووي وينبغي للمناقشات التي تجري مستقبلاً أن تأخذ في اعتبارها التدابير التي نفذتها مؤخراً الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Commission considered article 5 of the draft Convention on transparency as set out in paragraph 5 of document A/CN.9/812. UN 76- نظرت اللجنة في المادة 5 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    The Commission considered article 7 of the draft Convention on transparency as set out in paragraph 5 of document A/CN.9/812. UN 83- نظرت اللجنة في المادة 7 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    The Commission considered article 9 of the draft Convention on transparency as set out in paragraph 5 of document A/CN.9/812. UN 94- نظرت اللجنة في المادة 9 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    Kenya welcomed the finalization and adoption of the draft Convention on the use of electronic communications in international contracts. UN وترحب كينيا بوضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية واعتماده.
    In this context, we appeal to States to cooperate with a view to the adoption by the Assembly of the draft Convention on the safety and security of personnel, prepared by the Ad Hoc Committee of the Sixth Committee. UN وفي هذا السياق، نناشد الدول أن تتعاون من أجل اعتماد الجمعية لمشروع اتفاقية سلامة وأمن الموظفين، الذي أعدته اللجنة المخصصة التابعة للجنة السادسة.
    His delegation welcomed the progress made by all the working groups, in particular Working Group II with regard to the finalization of the draft Convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتقدم الذي أحرزته جميع الأفرقة العاملة، ولا سيما الفريق العامل الثاني فيما يتعلق بوضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    He welcomed the elaboration of the draft Convention on Transnational Organized Crime and expressed the hope that a convention on corruption would also be negotiated. UN وأعرب عن الترحيب بوضع مشروع اتفاقية بشأن الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وأعرب عن الأمل في أن يتم التفاوض أيضاً على اتفاقية بشأن الفساد.
    33. As a troop-contributing country, Nepal was concerned by the increasing number of casualties among personnel of United Nations peace-keeping operations and in that connection welcomed the finalization of the draft Convention on the safety of United Nations and associated personnel. UN ٣٣ - وأضاف ان نيبال، بوصفه بلدا مساهما بالقوات، يقلقه تزايد عدد اﻹصابات في صفوف أفراد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم ويرحب في هذا الصدد بوضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    Determining a place of business of a party to an electronic transaction has been addressed in article 6 of the draft Convention on the use of electronic communications (see A/CN.9/ 577). UN وقد عولجت مسألة تحديد مكان عمل الطرف في المعاملة الالكترونية في المادة 6 من مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية (انظر الوثيقة A/CN.9/577).
    He also noted with satisfaction the progress made in the elaboration of the draft Convention on assignment of receivables; the Commission had adopted 17 articles at its most recent session. UN ولاحظ أيضا مع الإرتياح ما أحرز من تقدم في وضع مشروع الإتفاقية المتعلقة بإحالة المستحقات، مع الإشارة إلى أن اللجنة اعتمدت 17 مادة منها في آخر دورة لها.
    33. Mr. Kallehauge (Denmark) welcomed the upcoming adoption of the draft Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which was an important milestone in the history of the disability movement. UN 33- السيد كاليهوج (الدانمرك): أعرب عن ترحيبه بالاعتماد المقبل لمشروع الاتفاقية بشأن حقوق الأشخاص المعوقين، باعتبارها معلما هاما في تاريخ الحركة المتعلقة بالمعوقين.
    It welcomed the approval of the draft Convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration and the important clarifications set out in the reports of Working Group II. UN وقال إن وفد بلده يرحب بالموافقة على مشروع اتفاقية الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، وعلى الإيضاحات الهامة المبينة في تقارير الفريق العامل الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more