"of the draft recommendation" - Translation from English to Arabic

    • مشروع التوصية
        
    • لمشروع التوصية
        
    To the extent the final sentence of the draft recommendation might dilute that consequence, it should be deleted. UN وبما أن الجملة الأخيرة من مشروع التوصية يمكن أن تخفف من حدة هذه النتيجة، فينبغي حذفها.
    The Working Group approved the substance of the draft recommendation. UN وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية.
    The Working Group approved the substance of the draft recommendation with that revision. UN وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع ذلك التنقيح.
    The Working Group adopted the substance of the draft recommendation with those modifications. UN واعتمد الفريق العامل بتلك التعديلات مضمون مشروع التوصية.
    After discussion, support was expressed in favour of the draft recommendation requiring the insolvency law to prescribe the content of the notice. UN وبعد مناقشة، أُبدي تأييد لمشروع التوصية الذي يقضي بأن يحدّد قانون الإعسار فحوى الإشعار.
    The Working Group adopted the substance of the draft recommendation with those revisions. UN واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية بتلك التنقيحات.
    The Working Group adopted the substance of the draft recommendation with the addition to the chapeau as noted above. UN 105- واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع إدراج الإضافة المقترحة إلى المقدمة على النحو المذكور أعلاه.
    The substance of the draft recommendation was adopted with that revision. UN وأُقر مضمون مشروع التوصية مع إجراء التنقيح المذكور.
    The substance of the draft recommendation was adopted with that addition. UN واعتُمد مضمون مشروع التوصية مع إدراج الإضافة المذكورة.
    The substance of the draft recommendation was approved on that basis. UN وعلى هذا الأساس، اعتُمد مضمون مشروع التوصية.
    With those changes, the Working Group adopted the substance of the draft recommendation. UN واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع إجراء التغييرات المذكورة.
    The substance of the draft recommendation was approved on that basis. UN وعلى هذا الأساس، اعتُمد مضمون مشروع التوصية.
    After discussion, the Working Group approved the substance of the draft recommendation. UN وبعد المناقشة، أقر الفريق العامل مضمون مشروع التوصية.
    The substance of the draft recommendation was approved with those revisions. UN وقد أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع إدخال تلك التنقيحات.
    The Working Group also agreed that the final sentence of the draft recommendation should be deleted. UN كما اتَّفق الفريق العامل على حذف الجملة الأخيرة من مشروع التوصية.
    The Working Group welcomed the referral of the draft recommendation from UN/CEFACT in light of the complementarities of the work of the two organizations. UN ورحّب الفريق العامل بقيام المركز بإحالة مشروع التوصية في ضوء أوجه التكامل بين أعمال المؤسستين.
    The text of paragraph 1 of the draft recommendation as set out in paragraph 20 of document A/CN.9/784 was considered by the Commission. UN ونظرت اللجنة في نص الفقرة 1 من مشروع التوصية الوارد في الفقرة 20 من الوثيقة A/CN.9/784.
    The Working Group also looked forward to future cooperation with UN/CEFACT, including through its involvement in future deliberations of the Working Group, with a view, in particular, to clarifying the text and underlying policy choices of the draft recommendation. UN كما أعرب الفريق العامل عن تطلّعه إلى التعاون مع المركز في المستقبل، بما في ذلك مشاركة المركز في مداولات الفريق العامل المقبلة، وذلك خصوصا بغية إيضاح النص وخيارات السياسة العامّة التي يستند إليها مشروع التوصية.
    55. Open informal consultations were conducted by the Philippines for further discussion of the draft recommendation. UN 55 - وأجرت الفلبين مشاورات غير رسمية مفتوحة لمواصلة مناقشة مشروع التوصية.
    After discussion, the Working Group agreed to substitute the word " may " as proposed and approved the substance of the draft recommendation. UN وبعد مناقشة، اتفق الفريق العامل على استعمال كلمة " يجوز " وفق الاقتراح، ووافق على مضمون مشروع التوصية.
    The Secretariat was requested to prepare a revision of the draft recommendation that would better reflect the voluntary nature of the participation. UN وطُلب إلى الأمانة أن تُعدَّ صيغة منقّحة لمشروع التوصية تبيِّن على نحو أفضل طابع المشاركة الطوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more