"of the earth's" - Translation from English to Arabic

    • الجوي للأرض
        
    • لكوكب الأرض
        
    • مياه الأرض
        
    • كوكب الأرض
        
    • في الكرة الأرضية
        
    • نظم الأرض
        
    • للأرض ما
        
    • مساحة اليابسة في
        
    • من مساحة الكرة اﻷرضية
        
    ISA is an atmospheric model of how the pressure, temperature, density and viscosity of the Earth's atmosphere change over a wide range of altitudes. UN والغلاف الجوي المعياري الدولي نموذجٌ جوي يبين تغير الضغط الجوي ودرجة الحرارة والكثافة واللزوجة في الغلاف الجوي للأرض في مجموعة كبيرة من الارتفاعات.
    141. WMO provides the authoritative scientific voice on the state and behaviour of the Earth's atmosphere. UN 141 - وللمنظمة العالمية للأرصاد الجوية صوت علمي مسموع بشأن حالة الغلاف الجوي للأرض وخواصه.
    Development does not mean a free-for-all attitude towards the exploitation of the Earth's bountiful resources. UN التنمية لا تعني الموقف بإباحة كل شيء في استغلال الموارد السخية لكوكب الأرض.
    A staggering 75% of the Earth's fresh water is locked up in this ice. Open Subtitles على نحوٍ مدهش، ثلاثة أرباع مياه الأرض العذبة حبيسةٌ داخل هذا الجليد
    Agricultural production practices are a key factor in the sustainable management of natural resources, since farmers are the custodians of much of the Earth's land and freshwater resources. UN وتعتبر ممارسات الإنتاج الزراعي عاملا رئيسيا في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية نظــرا لأن المزارعين هم القيمون على جزء كبير من الأراضي وموارد المياه العذبة في كوكب الأرض.
    Beam spreading loss: at low elevation angles, the refractive index of the Earth's atmosphere causes the beam to spread out, causing losses in the effective gain. UN فاقد تفرق الأشعة: عند زوايا الارتفاع المنخفضة، يتسبب معامل الانكسار في الغلاف الجوي للأرض في تفرق الأشعة، وهو ما يؤدي بدوره إلى حدوث فاقد في الكسب الفعلي.
    Space-based technology has assumed great importance in recent times owing to its potential application in telecommunications, telebroadcasting and acquisition of valuable and timely information on the condition of the Earth's atmosphere through remote sensing technology. UN لقد اكتست تكنولوجيا الفضاء حديثاً أهمية فائقة بسبب تطبيقها المحتمل في مجالات الاتصالات والبث التلفزيوني وحيازة معلومات ثمينة وآنية بخصوص حالة الغلاف الجوي للأرض بواسطة تكنولوجيا الاستشعار عن بُعد.
    study of the Earth's atmosphere and its interaction with solar radiation UN TAIYO هو الساتل العلمي الثالث المكرّس لدراسة الغلاف الجوي للأرض وتفاعله مع الإشعاع الشمسي
    They're giant washers that keep pressurized hydrogen from leaking out of the SRB, the solid rocket booster, that shoots the space shuttle out of the Earth's atmosphere. Open Subtitles هي حلقات كبيرة تحافظ على الهيدروجين المضغوط من التسرب من خلال داعمات الصواريخ التي تنطلق في مكوك للفضاء للخروج من المجال الجوي للأرض
    (y) Strengthen systematic observation of the Earth's atmosphere by means of ground-based and satellite monitoring systems; UN (ذ) تعزيز المراقبة المنهجية للغلاف الجوي للأرض باتباع وسيلة أنظمة الرصد الأرضية والساتلية؛
    43. The experience of the past 60 years has shown the absolute necessity of systematic observations of the Earth's atmosphere and increasingly of the oceans and the land surface for weather forecasting. UN 43 - أثبتت تجربة السنوات الستين الماضية أن من الضرورة بمكان مراقبة الغلاف الجوي للأرض بصورة منهجية، ومراقبة المحيطات واليابسة بصورة متزايدة من أجل التنبؤ بالطقس.
    Nevertheless, they also pose a threat to the environment of the Earth's biosphere. UN ومع ذلك، فهي تمثِّلُ أيضا خطراً على بيئة المحيط الحيوي لكوكب الأرض.
    Moreover, population growth and economic development occurred simultaneously with increasingly unsustainable utilization of the Earth's physical environment. UN ومن ناحية أخرى، تحقق النمو السكاني والتنمية الاقتصادية بشكل تزامن مع زيادة الاستخدام غير المستدام للبيئة المادية لكوكب الأرض.
    That is also in line with the outcome of the World Summit on Sustainable Development, which identified oceans, islands and coastal areas as forming an integrated and essential component of the Earth's ecosystem and as being critical for global food security and economic development, especially in developing countries. UN وهذا يتماشى أيضا مع نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي عرَّف المحيطات والجزر والمناطق الساحلية باعتبارها تشكل عنصرا مكملا وأساسيا للنظام الإيكولوجي لكوكب الأرض بالغ الأهمية للأمن الغذائي العالمي والتنمية الاقتصادية، لا سيما في البلدان النامية.
    UNEP will undertake various public awareness, media and education activities to promote the sustainable management and use of the Earth's water resources. UN 85 - سوف يضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمختلف أنشطة التوعية الشعبية والإعلامية والتثقيفية من أجل تعزيز الإدارة والإستخدام المستدامين لموارد مياه الأرض.
    5. There is now increasing recognition that mountains are fragile ecosystems, that are globally important as the source of most of the Earth's freshwater, repositories of rich biological diversity, popular destinations for recreation and tourism and areas of important cultural diversity, knowledge and heritage. UN 5 - يسود حاليا إدراك متـزايد لما تشكلـه الجبال من نـُـظم بيئيـة هشـة تتسم بأهمية عالمية بوصفها مصدر معظم مياه الأرض العذبـة، ومكامـن التنـوع البيولوجي الغني، والوجهات الشعبية للاستجمام والسياحة، ومناطق ذات أهمية للتنوع الثقافي والمعرفة والإرث الثقافي.
    It may take a few million years, but eventually these cracks will spread and three giant slabs of the Earth's crust will start to separate. Open Subtitles ،قد يستغرق الأمر ملايين السنين لكن في النهائية ستنتشر هذه التصدعات وتبدأ ثلاث صفائح ضخمة من قشرة كوكب الأرض بالإنفصال
    45. Forests and trees cover nearly one third of the Earth's surface. UN 45 - وتغطي الغابات والأشجار قرابة ثلث مساحة كوكب الأرض.
    27. Drylands occupy about 41 per cent of the Earth's land area and are home to more than 2 billion people. UN 27 - وتغطي الأراضي الجافة نحو 41 في المائة من مساحة الأراضي في الكرة الأرضية ويسكنها ما يزيد على ملياري شخص.
    It is expected to contribute to eradicating poverty as well as sustained economic growth, enhancing social inclusion, improving human welfare and creating opportunities for employment and decent work for all, while maintaining the healthy functioning of the Earth's ecosystems. UN ومن المتوقع أن يسهم في القضاء على الفقر وكذلك في النمو الاقتصادي المستدام، وتعزيز الإدماج الاجتماعي، وتحسين رفاهية الإنسان، واستحداث فرص التوظيف والعمل اللائق للجميع، مع الحفاظ على سلامة عمل نظم الأرض الإيكولوجية.
    We have already exceeded the carrying capacity of the Earth's ecosystem, yet developed countries have failed to deliver on their historical responsibility and legally binding commitments and obligations to halt climate change, biodiversity loss, and other ecological catastrophes. UN لقد حملنا النظام الإيكولوجي للأرض ما لا يطيق فعلاً، ومع ذلك تتخلف البلدان المتقدمة عن تحمل مسؤوليتها التاريخية والوفاء بالتزاماتها وواجباتها القانونية من أجل إيقاف تغير المناخ، وفقدان التنوع البيولوجي، وغير ذلك من الكوارث الإيكولوجية.
    These scientific and environmental values are of high priority for protection. The region comprises approximately one tenth of the Earth's land surface. UN وهذه القيم العلمية والبيئية ذات أولوية عالية من حيث الحماية، وتضم المنطقة حوالي عُشر مساحة اليابسة في الكرة اﻷرضية.
    With the addition of Antarctica, demilitarized under the Antarctic Treaty, they cover more than 50 per cent of the Earth’s land mass. UN وهي تغطي، بإضافة انتاركتيكا المجردة من اﻷسلحة بموجب معاهدة أنتاركتيكا، أكثر من ٥٠ في المائة من مساحة الكرة اﻷرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more