"of the environment fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق البيئة
        
    • لصندوق البيئة
        
    • بصندوق البيئة
        
    Programme activities were the responsibility of the Environment Fund. UN أما اﻷنشطة البرنامجية فهي من مسؤولية صندوق البيئة.
    In line with the target, 50 per cent of the Environment Fund resources were allocated to the implementation of the Bali Strategic Plan. UN وتماشيا مع هذا الهدف، رُصد 50 في المائة من موارد صندوق البيئة لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية.
    A summary of the Environment Fund budget by appropriation line prepared in accordance with the harmonized budget format is set out in table 2 below. UN ويرد موجز ميزانية صندوق البيئة بحسب خطوط الاعتماد وفقاً لصيغة الميزانية الموحدة، في الجدول 2 أدناه.
    The financial mechanisms should be transparent, accountable and consistent with the financial rules of the Environment Fund. UN وينبغي للآليات المالية أن تتسم بالشفافية وبالمحاسبية والإمتثال للقواعد المالية لصندوق البيئة.
    support costs budget of the Environment Fund: UN اﻹدارة وتكاليف دعم الشؤون اﻹدارية لصندوق البيئة: الميزانية
    It was the largest annual growth of the Environment Fund since 1990. UN وكان هذا أكبر معدل نمو سنوي حققه صندوق البيئة منذ عام 1990.
    It should be noted that all funding for the secretariat, with the exception of the Environment Fund support for one secretariat post committed by UNEP, is provided on a voluntary basis. UN وتجدر الإشارة إلى أن تمويل الأمانة بكامله، باستثناء الدعم الموفر من صندوق البيئة لوظيفة واحدة في الأمانة التزم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتم توفيره على أساس طوعي.
    The Executive Director is responsible for the administration of the Environment Fund, under the authority and policy guidance of the Governing Council. UN والمدير التنفيذي مسؤول عن إدارة صندوق البيئة تحت سلطة مجلس اﻹدارة وتوجيهه السياسي.
    The extrabudgetary resources of UNEP are administered by the Executive Director in accordance with the rules and regulations of the Environment Fund. UN ويتولى المدير التنفيذي للبرنامج إدارة موارد البرنامج الخارجة عن الميزانية وفقا لقواعد وأنظمة صندوق البيئة.
    The Executive Director is responsible for the administration of the Environment Fund, under the authority and policy guidance of the Governing Council. UN والمدير التنفيذي مسؤول عن إدارة صندوق البيئة تحت سلطة مجلس اﻹدارة وتوجيهه السياسي.
    The extrabudgetary resources of UNEP are administered by the Executive Director in accordance with the rules and regulations of the Environment Fund. UN ويتولى المدير التنفيذي للبرنامج إدارة موارد البرنامج الخارجة عن الميزانية وفقا لقواعد وأنظمة صندوق البيئة.
    The Executive Director is responsible for the administration of the Environment Fund, under the authority and policy guidance of the Governing Council. UN والمدير التنفيذي مسؤول عن إدارة صندوق البيئة تحت سلطة مجلس الإدارة وتوجيهه السياسي.
    The extrabudgetary resources of UNEP are administered by the Executive Director in accordance with the regulations and rules of the Environment Fund. UN ويتولى المدير التنفيذي للبرنامج إدارة موارد البرنامج الخارجة عن الميزانية وفقا لقواعد وأنظمة صندوق البيئة.
    The Executive Director is responsible for the administration of the Environment Fund, under the authority and policy guidance of the Governing Council. UN والمدير التنفيذي مسؤول عن إدارة صندوق البيئة تحت سلطة مجلس اﻹدارة وتوجيهه السياسي.
    Counterpart Contributions in Support of the Environment Fund Activities. UN التبرعات المناظرة لدعم أنشطة صندوق البيئة
    Resources mobilized from major groups were also to finance activities for the implementation of the programme of work of the Environment Fund. UN كما يجب أيضاً أن تسهم موارد مستمدة من المجموعات الرئيسية في تمويل الأنشطة لتنفيذ برنامج عمل صندوق البيئة.
    The Executive Director is responsible for the administration of the Environment Fund, under the authority and policy guidance of the Governing Council. UN والمدير التنفيذي مسؤول عن إدارة صندوق البيئة تحت سلطة مجلس الإدارة وتوجيهه فيما يتعلق بالسياسة العامة.
    The liquidity position as at 31 December 1993 in respect of the Environment Fund is set out in schedule 2.3. UN وتبين القائمة ٢ - ٣ حالة السيولة لصندوق البيئة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    7. That we reaffirm the central importance of the Environment Fund as the principal source of financing for the implementation of the programme of the United Nations Environment Programme; UN ٧ - أن نؤكد مرة أخرى اﻷهمية الجوهرية لصندوق البيئة كمصدر رئيسي للتمويل لتنفيذ برامج برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    Financial services would be provided in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the financial rules of the Environment Fund of UNEP. UN ستقدم الخدمات المالية وفقاً للقواعد والنظم المالية لﻷمم المتحدة والقواعد المالية لصندوق البيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Estimated percentage of the Environment Fund from each subprogramme 41 UN 10 - النسبة المئوية التقديرية لصندوق البيئة من كل برنامج فرعي
    33. The Board noted that the ratio of current assets to current liabilities in respect of the Environment Fund, the general trust funds and the Multilateral Fund had declined from 1:1.95 at the end of 1993, to 1:1.30 as at 31 December 1995, mainly because of an increase in current liabilities. UN ٣٣ - لاحظ المجلس أن نسبة اﻷصول الحالية إلى الخصوم الحالية فيما يتعلق بصندوق البيئة والصناديق الاستئمانية العامة والصندوق المتعدد اﻷطراف قد انخفضت من ١:١,٩٥ في نهاية عام ١٩٩٣ إلى ١:١,٣٠ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ويعزى ذلك في المقام اﻷول إلى زيادة في الخصوم الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more