"of the european committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الأوروبية
        
    • للجنة الأوروبية
        
    • واللجنة الأوروبية
        
    • في اللجنة اﻷوروبية
        
    • التابعة للجنة اﻷوروبية
        
    Member from 1991 to 1999 of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or degrading treatment or punishment UN عضو من 1991 إلى 1999 في اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    The meeting, which was hosted by the Friedrich Ebert Foundation, also included representatives of the European Committee of Social Rights. UN وقد حضر أيضا هذا الاجتماع، الذي استضافته مؤسسة فردريش إيبرت، ممثلون عن اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية.
    He invokes reports of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) published after visits to Greece in 1993, 1997 and 2001. UN وهو يستشهد بتقارير للجنة الأوروبية لمنع التعذيب أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة الصادر بعد زيارات قامت بها اللجنة إلى اليونان في الأعوام 1993 و1997 و2001.
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Former member of the European Committee for the Prevention of Torture UN عضو سابق في اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب
    We also recognize the competence of the European Committee on Social Rights and of the Committee for the Prevention of Torture. UN كما أننا نعترف باختصاصات اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية ولجنة مناهضة التعذيب.
    2002 Member of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 2002 عضو اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    The opinions of the European Committee of Social Rights, however, have held that the European Social Charter also applies to vulnerable categories of undocumented migrant children. UN ومع ذلك، فقد رأت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية أن الميثاق الاجتماعي الأوروبي ينطبق أيضاً على الفئات الضعيفة من الأطفال المهاجرين غير المزودين بوثائق.
    Member of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) since 1999. UN خبيرة لدى اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة منذ عام 1999
    Republika Srpska had also taken measures to implement the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in relation to sentenced prisoners. UN وقد اتخذت جمهورية صربسكا تدابير أيضاً لتنفيذ توصيات اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة فيما يخص السجناء المحكوم عليهم.
    The Committee recommends that the State party guarantee that the minimum wage (SMI) enables workers and their families to enjoy a decent standard of living and that it is periodically adjusted in line with the cost of living, in accordance with article 7 of the Covenant and the standards of the European Committee of Social Rights. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حد أدنى للأجور يتيح لجميع العمال وأسرهم التمتع بعيش كريم، وتعديله دورياً ليتمشى مع غلاء المعيشة، وفقاً للمادة 7 من العهد ومعايير اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية.
    I have worked on torture and torture prevention issues for over 20 years, initially focusing on the work and practice of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وتناولت قضايا التعذيب ومنع التعذيب طيلة ما يربو عن 20 سنة، ركزت في بدايتها على أعمال وممارسات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    The Committee recommends that the State party guarantee that the minimum wage (SMI) enables workers and their families to enjoy a decent standard of living and that it is periodically adjusted in line with the cost of living, in accordance with article 7 of the Covenant and the standards of the European Committee of Social Rights. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حد أدنى للأجور يتيح لجميع العمال وأسرهم التمتع بعيش كريم، وتعديله دورياً ليتمشى مع غلاء المعيشة، وفقاً للمادة 7 من العهد ومعايير اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية.
    Since March 2004: member of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN منذ آذار/مارس 2004: عضو في اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة؛
    Ninth (March 1968), tenth (November 1968) and twelfth (December 1969) sessions of the European Committee on Legal Cooperation. UN الدورات التاسعة (آذار/مارس 1968) والعاشرة (تشرين الثاني/نوفمبر 1968) والثانية عشرة (كانون الأول/ديسمبر 1969) للجنة الأوروبية للتعاون القانوني.
    First (November 1969) and second (March 1970) sessions of the Subcommittee of the European Committee on Legal Cooperation. UN الدورتان الأولى (تشرين الثاني/نوفمبر 1969) والثانية (آذار/مارس 1970) للجنة الفرعية التابعة للجنة الأوروبية للتعاون القانوني.
    On 21 March, he met with the Deputy Executive Secretary of the European Committee on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) of the Council of Europe in Strasbourg, France. UN وفي 21 آذار/مارس التقى بنائب الأمين التنفيذي للجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا في ستراسبورغ (فرنسا).
    Reports and recommendations of the Council of Europe Commissioner for Human Rights and the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI), decisions of the European Committee of Social Rights as well as the Concluding Observations of UN treaty bodies, have drawn the attention of Greek authorities to a number of difficulties and shortcomings. UN أما تقارير وتوصيات مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، وقرارات اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية وكذلك الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات الأمم المتحدة، فقد لفتت انتباه السلطات اليونانية إلى عدد من الصعوبات وأوجه القصور.
    Member since 1991 of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN عضو منذ ١٩٩١ في اللجنة اﻷوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    First (November 1969) and second (March 1970) sessions of the Subcommittee of the European Committee on Legal Cooperation. UN الدورات اﻷولى )تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٩( والثانية )آذار/ مارس ١٩٧٠( للجنة الفرعية التابعة للجنة اﻷوروبية للتعاون القانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more