"of the european year" - Translation from English to Arabic

    • السنة الأوروبية
        
    • بالسنة الأوروبية
        
    • للسنة الأوروبية
        
    Several projects were carried out as part of the European Year of Equal Opportunity for All initiative. UN وقد نُفذ العديد من المشاريع كجزء من مبادرة السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع.
    Regional strategies have been formulated within the framework of the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, 2010. UN وقد وضعت استراتيجيات إقليمية في إطار السنة الأوروبية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي، عام 2010.
    These played an important role in reaching the objectives of the European Year for 2010. UN وأدت السفيرات دوراً هاماً في بلوغ أهداف السنة الأوروبية 2010.
    In the context of the European Year of Volunteering, we have been delighted to seek synergies with the United Nations Volunteers to help maximize the impact of each other's work. UN وفي سياق السنة الأوروبية للعمل التطوعي، يسرنا أن نسعى للتعاون مع متطوعي الأمم المتحدة للمساعدة في تعظيم أثر العمل الذي يقوم به كل منا.
    To disseminate this vision and understanding, we allocated funds to the celebration of the European Year of Volunteering and translated into Turkish the first State of the World's Volunteerism Report on United Nations Volunteers. UN ولنشر هذه الرؤية وهذا الفهم، خصصنا أموالاً للاحتفال بالسنة الأوروبية للعمل التطوعي وترجمنا إلى اللغة التركية أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم المعني بمتطوعي الأمم المتحدة.
    Yet, in my opinion, one of the most important results of the European Year will be the understanding of our unity in diversity and the awareness that different cultures, religions and beliefs are bound to enrich our lives and reflect the same universal values. UN ولكني أرى أن من أهم النتائج التي ستتمخض عنها السنة الأوروبية هي إدراك الوحدة الكامنة في تنوعنا، والوعي بأن في اختلاف الثقافات والأديان والعقائد إثراء لحياتنا وانعكاسا لنفس القيم العالمية.
    A seminar under the theme " Women with disabilities shall be visible in all arenas " was the most important event for Finnish disabled women organised within the framework of the European Year of the Disabled People 2003. UN 29 - والحلقة الدراسية المعقودة تحت شعار " النساء المعوقات سوف يبرزن في جميع الساحات " تشكل أهم حدث بالنسبة للمعوقات الفنلنديات، ولقد نظمت هذه الحلقة في إطار السنة الأوروبية للسكان المعوقين لعام 2003.
    As part of the European Year of Equal Opportunities for All, in which Liechtenstein is participating actively, a meeting on the topic of equal opportunity in the workplace is being planned, part of which will be dedicated to gender equality in the workplace. UN وفي إطار السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع، التي تشترك فيها ليختنشتاين بنشاط، يجري التخطيط لعقد اجتماع حول موضوع تكافؤ الفرص في أماكن العمل، وسيخصص جزء منه للمساواة بين الجنسين في العمل.
    - As part of the European Year of Equal Opportunities for All, the Delegation organised four days of seminars focusing on non-discrimination and human rights. UN :: كجزء من السنة الأوروبية لتحقيق تكافؤ الفرص للجميع، نظم الوفد حلقات دراسية استمرت لمدة أربعة أيام، انصب اهتمامها على عدم التمييز وحقوق الإنسان.
    18. The Ministry of Labour and Social Policy is responsible for implementing the strategy of the European Year of Equal Opportunity for All. UN 18- تضطلع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية بمسؤولية تنفيذ استراتيجية السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع.
    For example, the Special Rapporteur addressed the plenary of the European Parliament in Strasbourg, France, in the framework of the European Year of Intercultural Dialogue 2008. UN فعلى سبيل المثال، ألقت المقررة الخاصة كلمة في الاجتماع الذي عقده البرلمان الأوروبي بكامل هيئته في استراسبورغ، فرنسا، في إطار السنة الأوروبية للحوار الثقافي لعام 2008.
    It also states that it is continuing with German NGOs the dialogue initiated in the context of the European Year against Racism in 1997. UN وتفيد الحكومة من جهة أخرى بأنها تواصل مع المنظمات الألمانية غير الحكومية الحوار الذي بدأ في عام 1997 في إطار السنة الأوروبية لمكافحة العنصرية.
    As part of the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, recommendations in two priority areas were made at interregional meetings organized by the Department of Women's Rights and Gender Equality in 2009: UN وفي إطار السنة الأوروبية لمكافحة الفقر، أتاحت الاجتماعات المشتركة بين المناطق التي نظمتها دائرة حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في عام 2009 صياغة تصورات تركزت حول محورين:
    The results of the " All different all equal " European Youth Campaign against Racism and of the European Year against Racism; UN نتائج حملة الشباب الأوروبية لمكافحة العنصرية التي كان شعارها " الجميع مختلفون والجميع متساوون " ، ونتائج السنة الأوروبية لمكافحة العنصرية؛
    Within the framework of the European Year of Intercultural Dialogue 2008, Luxembourg has launched a number of projects both within the country and as part of its effort to promote cultural diversity and intercultural dialogue within the European Union and among its member States. UN وكذلك، وفي إطار السنة الأوروبية للتحاور فيما بين الثقافات في عام 2008، بذلت لكسمبرغ جهوداً متنوعة على المستوى الوطني، وفي إطار تعزيز التنوع الثقافي والحوار فيما بين الثقافات في العلاقات الخارجية للاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    - Participation in around 70 events of the European Year of Equal Opportunities for All, including discussion groups, seminars, exhibitions, fairs, cinema and theatre, etc UN - المشاركة في حوالي 70 حدثا في السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص أمام الجميع، بما في ذلك أفرقة للمناقشة وحلقات دراسية ومعارض والسينما والمسرح، وما إلى ذلك.
    Promotion of women's entry into politics: a possibility to apply affirmative instruments " was held in 2007 on the occasion of the European Year of Equal Opportunities in 2007. UN تشجيع دخول المرأة في الشؤون السياسية: إمكانية تطبيق الصكوك الإيجابية " وذلك بمناسبة السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص في سنة 2007.
    The awareness to the importance of an inclusive and non-discriminatory society, through the divulgation of the European Year materials, in events such as fairs and exhibitions related to ludic, cultural and gastronomic themes has been promoted. UN وبذلت جهود لتعزيز التوعية بأهمية إقامة مجتمع شامل للجميع وغير تمييزي، من خلال نشر مواد السنة الأوروبية في فعاليات مثل الأسواق الخيرية والمعارض، تتعلق بالمواضيع الرياضية والتربوية والثقافية وفنون الطهي.
    94. Lastly, in the context of the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, Belgium established three priorities for itself in 2010: UN 94- وأخيراً حددت بلجيكا في عام 2010 في إطار السنة الأوروبية للقضاء على الفقر والاستبعاد الاجتماعي، ثلاث أولويات كالتالي:
    10. A proposal was made for the subsequent meeting of the Washington Group to be held in Europe in fall 2003 in recognition of the European Year of People with Disabilities. UN 10 - وقُدم مقترح لعقد الاجتماع المقبل لفريق واشنطن، في أوروبا، في خريف سنة 2003، اعترافا بالسنة الأوروبية للمعوقين.
    They acted as spokespeople at national level, providing endorsements and examples of the key messages of the European Year through a variety of activities and appearances throughout the year. UN فقد عملن كمتحدثات على المستوى الوطني وتمكنّ من الحصول على التأييد ونقلن أمثلة على الرسائل الأساسية للسنة الأوروبية من خلال مجموعة متنوعة من الأنشطة والظهور في المناسبات خلال العام كله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more