"of the executive council" - Translation from English to Arabic

    • للمجلس التنفيذي
        
    • في المجلس التنفيذي
        
    • من المجلس التنفيذي
        
    • بالمجلس التنفيذي
        
    • في مجلسها التنفيذي
        
    The Roma Integration Council of APV was set up as a working body of the Executive Council of APV. UN وأنشئ مجلس إدماج الروما التابع لإقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي بوصفه هيئة عاملة تابعة للمجلس التنفيذي للإقليم.
    It was preceded by the Sixteenth Ordinary Session of the Executive Council of CEN-SAD. UN وسبق انعقاد هذه الدورة انعقاد الدورة العادية السادسة عشرة للمجلس التنفيذي لتجمع دول الساحل والصحراء.
    We were an original State party and also had the privilege to serve as the first Chairman of the Executive Council when the Convention entered into force. UN وكنا أحد الدول الأصلية الأطراف في الاتفاقية، وتشرفنا بالرئاسة الأولى للمجلس التنفيذي عندما دخلت الاتفاقية حيز النفاذ.
    There are 13 representatives elected by popular vote, 3 appointed by the Governor and 3 ex officio members of the Executive Council. UN وهناك 13 ممثلا منتخبا في اقتراع شعبي، و 3 أعضاء معينين من قبل الحاكم، و 3 أعضاء في المجلس التنفيذي بحكم مناصبهم.
    Member of the Executive Council of the Société française pour le droit international (SFDI), from 1984 to 1996, and again since 1998. UN عضوة في المجلس التنفيذي للرابطة الفرنسية للقانون الدولي، من 1984 إلى 1996، ثم ابتداء من 1998.
    DECISION ON THE IMPLEMENTATION OF PREVIOUS DECISIONS of the Executive Council AND THE ASSEMBLY OF THE AFRICAN UNION UN مقرر بشأن تنفيذ المقررات السابقة لكل من المجلس التنفيذي ومؤتمر الاتحاد الأفريقي
    Mr. Trajković was elected Chairman of the Executive Council of SNC. UN وقد انتخب السيد ترايكوفيتش رئيسا للمجلس التنفيذي للمجلس الوطني الصربي في كوسوفو.
    All audit reports issued by IAIS are at the disposal of the Executive Council upon request. UN وتتاح جميع تقارير مراجعة الحسابات التي تصدرها وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي للمجلس التنفيذي بناء على طلبه.
    All audit reports issued by IAIS are at the disposal of the Executive Council upon request. UN وتتاح جميع تقارير مراجعة الحسابات التي تصدرها وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي للمجلس التنفيذي بناء على طلبه.
    Once the principles have been set, then and only then will we have a clearer idea concerning the quantified composition of the Executive Council. UN ومتى حددت المبادئ، ستكون لدينا حينئذ وحينئذ فقط فكرة أوضح عن التكوين المحدد للمجلس التنفيذي.
    DECIDES to defer the elections of the Members of the Board to the next ordinary session of the Executive Council scheduled for January 2009; UN 2 - يقرر إرجاء انتخاب أعضاء المجلس إلى الدورة العادية القادمة للمجلس التنفيذي المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2009؛
    The Executive Council should set up an ad hoc working group composed of representatives of the Organization's Members to analyse and develop proposals for addressing the problem of long-outstanding contributions, to be presented to the sixtieth session of the Executive Council. UN ينبغي للمجلس التنفيذي إنشاء فريق عامل مخصص يتألف من ممثلي أعضاء المنظمة لتحليل وإعداد مقترحات من أجل التصدي لمشكلة الاشتراكات المتأخرة لمدة طويلة، لكي تعرض على الدورة الستين للمجلس التنفيذي.
    The Executive Council should consider setting up a temporary ad hoc working group composed of the representatives of Members to analyse and develop recommendations for this issue to be considered by the next session of the Executive Council. UN وينبغي للمجلس التنفيذي أن يبحث إنشاء فريق عامل مخصص بصورة مؤقتة يتألف من ممثلي أعضاء المنظمة لتحليل وإعداد توصيات لهذه المسألة لكي تنظر فيها الدورة التالية للمجلس التنفيذي.
    6. REQUESTS the PRC to revisit the five-yearly periodicity of the review of salaries and make appropriate recommendations to the next Ordinary Session of the Executive Council in July 2009. UN 6 - يطلب من لجنة الممثلين الدائمين مراجعة فترة تواتر الخمس سنوات لمرتبات الموظفين وتقديم توصيات مناسبة إلى الدورة العادية القادمة للمجلس التنفيذي في تموز/ يوليه 2009.
    Member of the Executive Council of the American Society of International Law (ASIL), since 1998. UN عضوة في المجلس التنفيذي للجمعية الأمريكية للقانون الدولي منذ 1998.
    Member of the Executive Council of the Institut des Hautes Etudes de Justice (IHEJ). UN عضوة في المجلس التنفيذي لمعهد الدراسات القضائية العليا.
    Today, four out of 14 members of the Executive Council are female. UN أما اﻵن فإن هناك أربع عضوات من أصل ١٤ عضوا في المجلس التنفيذي.
    There are 13 representatives elected by popular vote, 3 appointed by the Governor and 3 ex officio members of the Executive Council. UN وهناك 13 ممثلا منتخبا في اقتراع شعبي، و 3 أعضاء معينين من قبل الحاكم، و 3 أعضاء في المجلس التنفيذي بحكم مناصبهم.
    There are 13 representatives elected by popular vote, 3 appointed by the Governor and 3 ex officio members of the Executive Council. UN وهناك ١٣ ممثلا منتخبا في اقتراع شعبــي، و ٣ معينيــن مــن قبــل الحاكــم، و ٣ أعضاء في المجلس التنفيذي بحكم مناصبهم.
    More specifically, my text requires a decision of the Executive Council based on a majority of all its members. UN وبمزيد من التحديد، يتطلب النص الذي قدمته قراراً من المجلس التنفيذي يرتكز على موافقة أغلب أعضائه.
    The United States and the Russian Federation have both shown resolve and transparency by hosting visits by delegations of the Executive Council to their chemical weapon destruction facilities. UN وقد أبدت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي التصميم والشفافية من خلال استضافة زيارات وفود من المجلس التنفيذي إلى مرافق تدمير الأسلحة الكيميائية.
    Member of the Executive Council of the Institute of Defence Studies and Analysis, New Delhi. UN وعضو بالمجلس التنفيذي لمعهد الدراسات والتحليلات الدفاعية، نيودلهي.
    Belgium also contributes to OPCW, both as a member State and as a member of the Executive Council. UN وبالمثل، تساهم بلجيكا في أنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، بوصفها في آن واحد، دولة عضوا فيها وعضوا في مجلسها التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more