"of the experiment" - Translation from English to Arabic

    • التجربة
        
    • للتجربة
        
    • بالتجربة
        
    • المختبرين
        
    He wasn't here ten minutes, and he became part of the experiment. Open Subtitles لم يكن هنا سوى لعشر دقائق، وقد أصبح جزءا من التجربة.
    It was now day 35, and the rule of the experiment Open Subtitles الآن وصلنا لليوم ال35 و أحد قاعدات التجربة اصبح الآن
    Project log, final entry before zero hour of the experiment. Open Subtitles سجل المشروع الدخول النهائي قبل ساعة الصفر من التجربة
    Results of the experiment are expected by the end of 2010, and the results of assessment should be available in 2011. UN ويتوقع استخلاص نتائج التجربة بحلول نهاية عام 2010. وستتاح نتائج التقييم في عام 2011.
    So, take some photos of the experiment for the D.A., and then get rid of that stuff. Open Subtitles إذاً,خذي بعض الصور للتجربة إلى المدعي العام و تخلصي من تلك الأشياء
    While no evaluation has been made of the results of the experiment, well-informed sources say that the centres have been hampered by real difficulties, particularly at the operational level. UN ولم يجر بعد تقييم لهذه التجربة غير أن مصادر مأذونة أكدت أن تلك المراكز تواجه صعوبات حقيقية ولا سيما من حيث تشغيلها.
    The results of the experiment have been very promising in some aspects. UN وكانت نتائج التجربة واعدة جدا في بعض الجوانب.
    The many programmes of the experiment represent a personal approach to global understanding and learning. UN ويمثل كثير من برامج التجربة نهجا شخصيا للتفاهم والتعلم في العالم.
    No commitments have been made in the context of the experiment at this stage. UN ولم تقدم أي التزامات داخل إطار التجربة في هذه المرحلة.
    Implementation of the experiment has been carried out in a gradual manner, with due emphasis placed on ensuring implementation through a consistent central mechanism. UN وقد نفذت التجربة على نحو متدرج، مع التركيز على كفالة أن يتم التنفيذ عن طريق آلية مركزية متناسقة.
    The Committee notes that the results of the experiment have not yet been assessed. UN وتلاحظ اللجنة أنه لم يجر بعد تقييم نتائج هذه التجربة.
    One of the underlying problems of the experiment was that the Committee had approved it without having sufficient information on its likely implications. UN ومن المشاكل الكامنة في التجربة المذكورة إقرارها من قبل اللجنة دون أن تتوافر لها المعلومات الكافية بشأن آثارها المحتملة.
    The results of the experiment will be taken into consideration in the curriculum to be adopted in 2004. UN وستؤخذ نتيجة التجربة في الاعتبار في المنهج الدراسي الذي سيعتمد في عام 2004.
    Updated reports on the progress of the experiment would be welcome. UN وذكر أن تلقي تقارير مستكملة عما تحرزه التجربة من تقدم سيكون موضع ترحيب.
    The initial results of the experiment have been very encouraging. UN ولقد كانت النتائج اﻷولى التي أسفرت عنها التجربة مشجعة للغاية.
    The results of the experiment were considered successful by the Commission, which decided to use this method of work over the next few years. UN وقد كانت نتائج هذه التجربة ناجحة في نظر اللجنة، حيث قررت أن تستخدم طريقة العمل هذه خلال السنوات القليلة القادمة.
    Now, before you go, I'm gonna need all your cell phones and comms, for integrity of the experiment. Open Subtitles الآن، قبل أن تذهب، وأنا ستعمل تحتاج كل ما تبذلونه من الهواتف المحمولة و كومس، لسلامة التجربة.
    I am only here because I need you to obey the rules of the experiment. The purity of the data. Open Subtitles أنا هنا لأنني أريدك أن تطيعي قواعد التجربة صحة البيانات
    17. There had been no changes in the Organization's human resources management policies as a result of the experiment. UN 17 - وأضاف أنه لم يطرأ أي تغيير على سياسات المنظمة في مجال إدارة الموارد البشرية نتيجة للتجربة.
    You'll have a complete record of the experiment. Open Subtitles سيكون لدينا تسجيل كامل للتجربة
    52. All organizations and academic institutions that have participated as members or observers in recent Inter-Agency Meetings on Language Arrangements, Documentation and Publications (IAMLADP) were notified of the experiment and were invited to send observers. UN 52 - أبلغت بالتجربة جميع المنظمات والمؤسسات الأكاديمية التي شاركت بصفة عضو أو مراقب في الاجتماع الأخير المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات ودعيت إلى إرسال مراقبين.
    Let me be the witness of the experiment. Open Subtitles دعني أكن أول المختبرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more