Alternatively, the amount of the fee could be fixed, but dependent upon a determination of the level, grade and duty station of the staff member. | UN | وكبديل عن ذلك، يمكن أن يكون مبلغ الرسم ثابتا، ولكنه يتوقف على تحديد فئة، ورتبة ومركز عمل الموظف. |
Instead, the Claimant seeks reimbursement of the fee it did not levy on the awards it expects the Commission to make to individuals and corporate claimants. | UN | وبدلا من ذلك يلتمس المطالب تسديد الرسم الذي لم يقتطعه من مبالغ التعويضات التـي يتوقــع أن تدفعها اللجنة إلى المطالبين من أفراد وشركات. |
However, in this case it is proposed to graduate the amount of the fee according to the anticipated complexity and volume of the work involved. | UN | بيد أنه يقترح في هذه الحالة أن يكون مبلغ الرسم متناسباً مع تعقد وحجم العمل المتوقع القيام به. |
The amount of the fee incurred will be larger in the earlier years of the project and will be reduced as construction is completed. | UN | وسيكون مبلغ الرسم المتكبد أكبر في السنوات الأولى للمشروع وسينخفض في سياق إنجاز التشييد. |
7. Authorizes the international transaction log administrator to deny or suspend national registry operations with the international transaction log in the event of non-payment of the fee by the Party, although not earlier than four months after the beginning of the relevant calendar year, subject to at least two reminders having been given to the Party and consultation having taken place with the Party concerned prior to the final reminder; | UN | 7- يأذن لمدير سجل المعاملات الدولي بأن يرفض أو يُعلِّق عمليات السجلات الوطنية المرتبطة بسجل المعاملات الدولي في حالة عدم سداد الطرف للرسوم المستحقة عليه، ولكن ليس قبل مضي مدة أربعة أشهر بعد بداية السنة التقويمية ذات الصلة؛ ورهناً بإرسال تذكيرين اثنين إلى هذا الطرف والتشاور معه قبل إرسال التذكير الأخير؛ |
There is nothing in the Regulations that would provide a basis for a supplementary fee to be levied on the contractors, but there is a general power for the Council to review the amount of the fee from time to time to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority. | UN | ولا يتضمن النظام أي حكم يسوّغ فرض رسم إضافي على المتعاقدين، ولكنه يمنح المجلس سلطة عامة تخوله تغيير مقدار الرسم من وقت لآخر ليضمن أنه يغطي التكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة. |
In the event that the Secretary-General notifies the Council that the fee has been insufficient to cover the administrative costs incurred by the Authority, the Council shall review the amount of the fee. | UN | وإذا أبلغ الأمين العام المجلس بأن الرسم لم يكن كافيا لتغطية التكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة، قام المجلس بتغيير مقدار الرسم. |
There is nothing in the Nodules Regulations that would provide a basis for a supplementary fee to be levied on the contractors, but there is a general power for the Council to review the amount of the fee from time to time to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority. | UN | ولا يتضمن نظام العقيدات أي حكم يسوّغ فرض رسم إضافي على المتعاقدين، ولكنه يمنح المجلس سلطة عامة تخوله تغيير مقدار الرسم من وقت لآخر ليضمن أن، يغطي التكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة. |
In the event that the Secretary-General notifies the Council that the fee has been insufficient to cover the administrative costs incurred by the Authority, the Council shall review the amount of the fee. | UN | وإذا أبلغ الأمين العام المجلس بأن الرسم لم يكن كافيا لتغطية التكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة، قام المجلس بتغيير مقدار الرسم. |
25. The next critical question is the amount of the fee. | UN | 25 - والسؤال الحاسم التالي هو تحديد قيمة الرسم. |
4. The amount of the fee shall be reviewed every five years by the Council in order to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority in processing the application. | UN | 4 - يقوم المجلس بمراجعة مقدار الرسم كل خمس سنوات لكفالة تغطية الرسم لتكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة لتجهيز الطلب. |
2. The amount of the fee shall be reviewed from time to time by the Council in order to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority in processing the application. | UN | 2 - يقوم المجلس، من وقت لآخر، بمراجعة مقدار الرسم لكفالة تغطية الرسم للتكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة لتجهيز الطلب. |
2. The amount of the fee shall be reviewed from time to time by the Council in order to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority in processing the application. | UN | 2 - يقوم المجلس، من وقت لآخر، بمراجعة مقدار الرسم لكفالة تغطية الرسم للتكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة في تجهيز الطلب. |
2. The amount of the fee shall be reviewed from time to time by the Council in order to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority in processing the application. | UN | 2 - يقوم المجلس، من وقت لآخر، بمراجعة مقدار الرسم لكفالة تغطية الرسم للتكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة في تجهيز الطلب. |
2. The amount of the fee shall be reviewed from time to time by the Council in order to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority in processing the application. | UN | ٢ - يقوم المجلس، من وقت ﻵخر، بمراجعة مقدار الرسم لكفالة تغطية الرسم للتكاليف اﻹدارية التي تتكبدها السلطة في معالجة الطلب. |
Article 13 provides that " the amount of the fee shall be reviewed from time to time by the Council in order to ensure that it covers the administrative cost incurred. | UN | وتنص هذه المادة على ما يلي: " يقوم المجلس، من وقت لآخر، بمراجعة مقدار الرسم لكفالة تغطية الرسم للتكاليف الإدارية التي تم تكبدها. |
2. The amount of the fee shall be reviewed from time to time by the Council in order to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority in processing the application. | UN | 2 - يقوم المجلس، من وقت لآخر، بمراجعة مقدار الرسم لكفالة تغطية الرسم للتكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة في معالجة الطلب. |
To advise the applicant of the administrative arrangements necessary for the payment of the fee and to prepare and issue to the applicant a certificate of registration. | UN | )د( أن يخطر مقدم الطلب بالترتيبات اﻹدارية اللازمة لدفع الرسم وﻹعداد شهادة تسجيل وإصدارها لمقدم الطلب. |
4. The amount of the fee shall be reviewed from time to time by the Council in order to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority in processing the application. | UN | 4 - يقوم المجلس، من وقت لآخر، بمراجعة مقدار الرسم لكفالة تغطية الرسم للتكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة لتجهيز الطلب. |
4. The amount of the fee shall be reviewed from time to time by the Council in order to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority in processing the application. | UN | 4 - يقوم المجلس، من وقت لآخر، بمراجعة مقدار الرسم لكفالة تغطية الرسم للتكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة لتجهيز الطلب. |
7. Authorizes the international transaction log administrator to deny or suspend national registry operations with the international transaction log in the event of non-payment of the fee by the Party, although not earlier than four months after the beginning of the relevant calendar year, subject to at least two reminders having been given to the Party and consultation having taken place with the Party concerned prior to the final reminder; | UN | 7- يأذن لمدير سجل المعاملات الدولي بأن يرفض أو يُعلِّق عمليات السجلات الوطنية المرتبطة بسجل المعاملات الدولي في حالة عدم سداد الطرف للرسوم المستحقة عليه، ولكن ليس قبل مضي مدة أربعة أشهر بعد بداية السنة التقويمية ذات الصلة؛ ورهناً بإرسال تذكيرين اثنين إلى هذا الطرف والتشاور معه قبل إرسال التذكير الأخير؛ |